grade

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : græde, Grade, gradé

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(XVIe siècle)[1] Du latin gradus (« marche », « marche d’escalier », « gradin », « rang », « degré d’éloignement ou de parenté »)[1][2].
Certains[3][4] rapprochent l’usage scientifique de grade et degré de l’arabe درجة, daraja (« marche, degré, gradation ») qui a donné l'espagnol adaraja[5].

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
grade grades
\ɡʁad\

grade \ɡʁad\ masculin

  1. Degré de dignité, d'honneur dans une hiérarchie.
    • Monter en grade, se dit d’une façon générale de quelqu’un qui s’élève à un degré supérieur, dans sa condition, ses fonctions, son emploi, etc.
    • Guillaume des Champeaux, né en Brie de parents obscurs, s'éleva par la réputation qu'il se fit, de grade en grade jusqu'à l'épiscopat. — (Denis Didero, Opin. des anc. philos. (scolastiques).)
    1. (Militaire) Degré dans la hiérarchie militaire.
      • Il fut élevé au plus haut grade.
      • Passer par tous les grades.
      • Les grades inférieurs.
      • Les grades supérieurs.
      • Le grade de caporal, de sergent.
      • Le grade de capitaine, de colonel, de général.
    2. Degré de la hiérarchie universitaire.
      • Le baccalauréat est un grade.
      • Le grade de licencié, de docteur etc.
      • Prendre ses grades dans l’université.
  2. (Métrologie) (Géométrie) Unité de mesure d’angle plan égale à la centième partie d’un quadrant dans un système de division centésimale de la circonférence. Son symbole est gon.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Hyponymes[modifier le wikicode]

→ voir Catégorie:Grades militaires en français

Traductions[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe grader
Indicatif Présent je grade
il/elle/on grade
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif Présent que je grade
qu’il/elle/on grade
Imparfait
Impératif Présent (2e personne du singulier)
grade

grade \ɡʁad\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de grader.
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de grader.
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de grader.
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de grader.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de grader.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France : écouter « grade [ɡʁad] »

Anagrammes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • grade sur l’encyclopédie Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg

Références[modifier le wikicode]

  1. a et b « grade », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
  2. « grade », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
  3. Antoine-Paulin Pihan, Glossaire des mots français tirés de l'arabe, du persan et du turc, Paris, 1866, p. 137
  4. Josef Hoëné-Wronski, Introduction à la philosophie des mathématiques et technie de l'algorithmie, Paris, 1811, p. 118
  5. « adaraja », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin gradus.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
grade
\ɡɹeɪd\
grades
\ɡɹeɪdz\

grade \ɡɹeɪd\

  1. Niveau de quelque chose, degré, position sur une échelle. Degré de qualité.
    • Let’s take a look at two alloys that are typically considered ideal for most food grade applications, grade 316 stainless steel and grade 430 stainless steel. — (Marlin Steel, What is the Best Food Grade Stainless Steel?, 13 avril 2017 → lire en ligne)
      Intéressons-nous à deux alliages qui sont typiquement considérés comme idéaux pour la plupart des applications de qualité alimentaire, la nuance 316 et la nuance 430 d'acier inoxydable.
    • There is an important distinction between grade and quality.
      • Quality is the degree to which we fulfil requirements.
      Grade is a design issue.
      For example, low-grade software (limited functionality) may be of high quality (no defects) and not be a problem for the user.
      — (John P. Muldoon, PMBOK® Summarized (2014) → lire en ligne)
      Il est important de distinguer la gamme de la qualité :
      — la qualité est le degré avec lequel les exigences sont satisfaites ;
      — la gamme est le résultat de la conception.
      Par exemple, un logiciel bas de gamme (ayant des fonctionnalités limitées) peut être de grande qualité (sans défaut) et satisfaire l'utilisateur.
    • The SAE (Society of Automotive Engineers) scale shows the viscosity of oil at both hot and cold temperatures. That’s why the viscosity grade on the oil bottle is made up of two numbers. — (Castrol, How is viscosity measured → lire en ligne)
      L'échelle de la SAE (société des ingénieurs de l'industrie automobile) indique la viscosité à haute et à basse température. C'est pourquoi le degré de viscosité est indiqué par deux nombres.
  2. (En particulier) (Éducation) Note (note scolaire).
  3. (Éducation) (Grade universitaire) (Grade scolaire) Degré, grade.
  4. (Géométrie) Grade, gon.
  5. (Militaire) Grade, rang.
  6. (Construction) Pente.
  7. (Éducation) (États-Unis) Classe.
  8. (Technique) Nuance, type d'un produit, d'un alliage (acier, laiton, bronze, alliage d'aluminium…).
    • Let’s take a look at two alloys that are typically considered ideal for most food grade applications, grade 316 stainless steel and grade 430 stainless steel. — (Marlin Steel, What is the Best Food Grade Stainless Steel?, 13 avril 2017 → lire en ligne)
      Intéressons-nous à deux alliages qui sont typiquement considérés comme idéaux pour la plupart des applications de qualité alimentaire, la nuance 316 et la nuance 430 d'acier inoxydable.
    • Gasoline grades are based on octane ratings. — (Exxon and Mobil Synergy™ gasoline → lire en ligne)
      Le type d'essence correspond au taux d'octane.

Dérivés[modifier le wikicode]

Nuance, type

Verbe [modifier le wikicode]

Temps Forme
Infinitif to grade
\Prononciation ?\
Présent simple,
3e pers. sing.
grades
Prétérit graded
Participe passé graded
Participe présent grading
voir conjugaison anglaise

grade \ɡɹeɪd\

  1. (École) Noter.
  2. (Construction) Niveler.

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De grado avec le suffixe -e.

Adverbe [modifier le wikicode]

grade \ˈɡra.dɛ\

  1. De proche en proche, par palier.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France (Toulouse) : écouter « grade »

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin gratus.

Nom commun [modifier le wikicode]

grade masculin

  1. Gré.
    • Di buon grade. De bon gré.

Dérivés[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin cratis.

Nom commun [modifier le wikicode]

grade \Prononciation ?\ féminin

  1. (Agriculture) Herse.

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • grade sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) Wikipedia-logo-v2.svg