« débrailler » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate. |
→Traductions : Correction "tècnique" Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile |
||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
{{trad-début}} |
{{trad-début}} |
||
* {{T|en}} : {{trad-|en|show cleavage}} |
* {{T|en}} : {{trad-|en|show cleavage}} |
||
* {{T|nl} : {{trad-|nl|de borst ontbloten}} |
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|de borst ontbloten}} |
||
* {{T|pcd}} : {{trad--|pcd|déralingher}} |
* {{T|pcd}} : {{trad--|pcd|déralingher}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
Version du 14 juin 2017 à 06:08
Français
Étymologie
- (Siècle à préciser) Parasynthèse de braie, issu du latin braca et sans doute d’origine celte, avec le préfixe dé- et le suffixe verbal -er (il n’est pas apparenté à « brailler »).
- En ancien français braiel désigne la ceinture qui retient les braies. « Se débrailler », est donc étymologiquement parlant « desserrer sa ceinture » avec l’indécence que cela peut provoquer…
Verbe
débrailler \de.bʁɑ.je\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se débrailler)
Dérivés
Traductions
- Anglais : show cleavage (en)
- Néerlandais : de borst ontbloten (nl)
- Picard : déralingher (*)
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (débrailler), mais l’article a pu être modifié depuis.