« creire » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
== {{langue|xno}} == |
== {{langue|xno}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: Du {{étyl|la|xno| |
: Du {{étyl|la|xno|credere|dif=crēdere|sens=confier en prêt ; avoir confiance}}. |
||
=== {{S|verbe|xno}} === |
=== {{S|verbe|xno}} === |
Version du 25 août 2017 à 13:45
Ancien français
Étymologie
- Du latin crēdĕre (« confier en prêt ; avoir confiance »), le sens religieux s’est développé pendant l’ère chrétienne.
Verbe
creire \krer\
Prononciation
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin crēdĕre (« confier en prêt ; avoir confiance »).
Verbe
creire
- Croire.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglo-normand
Étymologie
- Du latin crēdere (« confier en prêt ; avoir confiance »).
Verbe
creire \Prononciation ?\
Occitan
Étymologie
- Du latin crēdere.
Verbe
creire \Prononciation ?\ (graphie normalisée)
Variantes
Variantes dialectales
- creir (Aranais)