« ändern » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate. |
m Autoformatage, retrait de {{clé de tri}} |
||
Ligne 35 : | Ligne 35 : | ||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
||
* {{R:DWDS|ändern}} |
* {{R:DWDS|ändern}} |
||
{{clé de tri|andern}} |
Version du 6 septembre 2017 à 00:35
Allemand
Étymologie
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich ändere |
2e du sing. | du änderst | |
3e du sing. | er ändert | |
Prétérit | 1re du sing. | ich änderte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich änderte |
Impératif | 2e du sing. | änder(e)! |
2e du plur. | ändert! | |
Participe passé | geändert | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
(sich) ändern \ˈʔɛn.dɐn\ (voir la conjugaison) transitif et intransitif
- Changer (mêmes sens qu’en français).
- Daran hat sich bis heute nichts geändert : la situation est toujours la même (litt. : rien jusqu’à aujourd'hui ne s’est modifié à ce sujet).
- Daran läßt sich nichts ändern : on ne peut rien y changer.
- Das Wetter wird sich ändern : le temps va changer.
- Den Kurs ändern : se dérouter.
- Die Zeiten ändern sich : les temps changent.
- Falls Sie Ihre Meinung ändern : au cas où vous changeriez d’idée.
- (Familier) : Den wirst du nicht mehr ändern ! : tu ne le changeras jamais !
- Modèle:info Größe ändern : item Dimension dans la barre de menu Microsoft Word.
Dérivés
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « ändern [Prononciation ?] »