« merdia » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Annulation des modifications 25756923 de Thibaut120094 (discussion)Le site Urban Dictionary n'est pas une source fiable, n'importe qui pouvant y insérer n'importe quoi. Je ne connais pas de dico fr-angl sérieux, fait par des spécialistes, où le néologisme "merdias" est traduit par "pravda". Comme équivalents angl. : "the stinking media", "the rotten media", ou en moins grossier "the politically correct media", "the lying media". Balise : Annulation |
→{{S|nom|fr}} : partials ? |
||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
{{fr-rég|mɛʁ.dja|s=merdia}} |
{{fr-rég|mɛʁ.dja|s=merdia}} |
||
'''merdia''' {{pron|mɛʁ.dja|fr}} {{m}} |
'''merdia''' {{pron|mɛʁ.dja|fr}} {{m}} |
||
# {{péjoratif|fr}} {{term|Surtout au pluriel}} [[médias|Médias]] considérés comme [[servile]]s, [[partial]] |
# {{péjoratif|fr}} {{term|Surtout au pluriel}} [[médias|Médias]] considérés comme [[servile]]s, [[partial|partiaux]] et [[soumis]] au pouvoir politique ou au pouvoir de ses propriétaires. |
||
#* ''Mais les dirigeants de la pensée humaine, et j’en accuse les médias, (le mot de '''merdias''' serait préférable) ne veulent à aucun prix que l’Amour soit l’homme, car ils perdraient alors leur terrible pouvoir de manipulation qui réduit leurs semblables à une indigence de cœur propice à toutes les exploitations utilitaires et et cyniques.'' {{source|{{w|Mario Mercier}}, ''Le Souffle de l’Ange'', page 184, {{w|Mario Mercier}}, 1996, Les Belles lettres}} |
#* ''Mais les dirigeants de la pensée humaine, et j’en accuse les médias, (le mot de '''merdias''' serait préférable) ne veulent à aucun prix que l’Amour soit l’homme, car ils perdraient alors leur terrible pouvoir de manipulation qui réduit leurs semblables à une indigence de cœur propice à toutes les exploitations utilitaires et et cyniques.'' {{source|{{w|Mario Mercier}}, ''Le Souffle de l’Ange'', page 184, {{w|Mario Mercier}}, 1996, Les Belles lettres}} |
||
#* ''Les '''merdias''' occidentaux encore pris en flagrant délit de propagande.'' {{source|fr.soc.politique.narkive.com, 2011}} |
#* ''Les '''merdias''' occidentaux encore pris en flagrant délit de propagande.'' {{source|fr.soc.politique.narkive.com, 2011}} |
Version du 12 novembre 2018 à 09:07
Français
Étymologie
- Mot-valise composé de merde et de média (abréviation de mass-média).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
merdia | merdias |
\mɛʁ.dja\ |
merdia \mɛʁ.dja\ masculin
- (Péjoratif) (Surtout au pluriel) Médias considérés comme serviles, partiaux et soumis au pouvoir politique ou au pouvoir de ses propriétaires.
- Mais les dirigeants de la pensée humaine, et j’en accuse les médias, (le mot de merdias serait préférable) ne veulent à aucun prix que l’Amour soit l’homme, car ils perdraient alors leur terrible pouvoir de manipulation qui réduit leurs semblables à une indigence de cœur propice à toutes les exploitations utilitaires et et cyniques. — (Mario Mercier, Le Souffle de l’Ange, page 184, Mario Mercier, 1996, Les Belles lettres)
- Les merdias occidentaux encore pris en flagrant délit de propagande. — (fr.soc.politique.narkive.com, 2011)
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Anglais : the stinking media / rotten media ; the politically-correct media / lying media (sing.)