« 茄子 » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate. |
m Mise en forme |
||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
{{tableau han|ja}} |
{{tableau han|ja}} |
||
: |
: {{apocope|m=1|ja}} de {{lien|なすび|ja|tr=nasubi|sens=aubergine}}, lui-même issu de {{lien|夏|ja}}{{lien|の|ja}}{{lien|実|ja}}, ''natsu no mi'' (« fruit d’été »){{R|Gogen Yurai Jiten}}. |
||
=== {{S|nom|ja}} === |
=== {{S|nom|ja}} === |
Version du 30 août 2019 à 17:00
Chinois
Étymologie
- Composé de 茄 (qié) (aubergine) et du suffixe 子 (zi) (utilisé pour avoir deux syllabes sur les termes à une seule.
Nom commun
Prononciation
- \Prononciation ?\
- mandarin
- Pinyin : qiézi (qie2zi)
Japonais
Étymologie
Sinogrammes | |
---|---|
茄 | 子 |
Nom commun
Kanji | 茄子 |
---|---|
Hiragana | なす |
Katakana | ナス |
Transcription | nasu |
Prononciation | \na.sɯ\ |
茄子 nasu \na.sɯ\
Voir aussi
- 茄子 sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)