« οὐρανός » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile Modification sur mobile avancée |
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile Modification sur mobile avancée |
||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
== {{langue|grc}} == |
== {{langue|grc}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: Le mot est pour {{recons|u̯orsanos}}, de {{lien|ὅρος|grc|tr=hóros|sens=limite}} ; de l’{{étyl|indo-européen commun|grc}} {{recons|u̯er-s-|sens=hauteur}}{{réf}} qui donne le {{étyl|la|grc|mot=verruca|nocat=1}}, {{étyl|cs|grc|mot=vrch|sens=sommet|nocat=1}}. |
: Le mot est pour {{recons|u̯orsanos}}, de {{lien|ὅρος|grc|tr=hóros|sens=limite}} ; de l’{{étyl|indo-européen commun|grc}} {{recons|u̯er-s-|sens=hauteur}}{{réf}} qui donne le {{étyl|la|grc|mot=verruca|nocat=1}}, le {{étyl|cs|grc|mot=vrch|sens=sommet|nocat=1}}. |
||
=== {{S|nom|grc}} === |
=== {{S|nom|grc}} === |
||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
## [[tente|Tente]] des rois de Perse. |
## [[tente|Tente]] des rois de Perse. |
||
## [[voile|Voile]] de la [[bouche]] du [[palais]]. |
## [[voile|Voile]] de la [[bouche]] du [[palais]]. |
||
## [[dôme|Dôme]] ou [[chapeau]] |
## [[dôme|Dôme]] ou [[chapeau]] d’une [[pâtisserie]]. |
||
==== {{S|variantes}} ==== |
==== {{S|variantes}} ==== |
Version du 20 avril 2020 à 00:22
:
Grec ancien
Étymologie
- Le mot est pour *u̯orsanos, de ὅρος, hóros (« limite ») ; de l’indo-européen commun *u̯er-s- (« hauteur ») [1] qui donne le latin verruca, le tchèque vrch (« sommet »).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | ὁ | οὐρανός | οἱ | οὐρανοί | τὼ | οὐρανώ |
Vocatif | οὐρανέ | οὐρανοί | οὐρανώ | |||
Accusatif | τὸν | οὐρανόν | τοὺς | οὐρανούς | τὼ | οὐρανώ |
Génitif | τοῦ | οὐρανοῦ | τῶν | οὐρανῶν | τοῖν | οὐρανοῖν |
Datif | τῷ | οὐρανῷ | τοῖς | οὐρανοῖς | τοῖν | οὐρανοῖν |
οὐρανός, ouranós \oː.ra.nós\ masculin
- Ciel.
- La voûte du ciel par opposition à la terre.
- Modèle:religion Le ciel comme demeure de Dieu ou des dieux.
- Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς
- Notre Père, qui es aux cieux
- L’air, en général.
- Modèle:analogie
Variantes
Dérivés
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- Alphonse Dain, Jules-Albert de Foucault, Pierre Poulain, Grammaire grecque Éloi-Jules Ragon, éditions Jean de Gigord, Paris, 1952
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage