« mandaï » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
+ FR (de Belgique, of course) + ex.
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==


=== {{S|nom|fr}} ===
{{fr-rég|mɑ̃.dɑj}}
'''mandaï''' {{pron|mɑ̃.dɑj|fr}} {{m}}
# {{BE|fr}} [[homme à tout faire|Homme à tout faire]] ; [[homme de peine]] ; [[manœuvre]].
#* ''Je ne suis pas le “'''mandaï'''” des Français », déclare, survolté, le nouveau président d’Electrabel dans une récente interview au Soir.<br>Avant d’ajouter, sans doute pour éviter une surchauffe : « Comme eux ne veulent pas que je sois le “'''mandaï'''” des Belges. » Cette mâle déclaration de Johnny Thijs provoquera sans doute quelques électrochocs.'' {{source|Michel Francard, « ''{Mandaye, mannedaye, mandaille ou mandaï}: une orthographe à tout faire'' », le 6/10/2019, sur le site de journal ''{{w|Le Soir}}'' (https:/plus.lesoir.be)}}

==== {{S|variantes}} ====
* [[mandaye]], {{pl-cour|nocat}}

=== {{S|références}} ===
* Georges Lebouc, ''Dictionnaire de belgicismes'', Éditions Racine, 2006, p. 389

== {{langue|wa}} ==
== {{langue|wa}} ==
{{ébauche|wa}}
{{ébauche|wa}}
Ligne 6 : Ligne 21 :
# [[homme à tout faire|Homme à tout faire]] ; [[homme de peine]] ; [[manœuvre]].
# [[homme à tout faire|Homme à tout faire]] ; [[homme de peine]] ; [[manœuvre]].
#* {{ébauche-exe|wa}}
#* {{ébauche-exe|wa}}
# {{péjoratif|fr}} [[bon à rien|Bon à rien]] ; [[baraki]].
# {{péjoratif|fr}} [[bon à rien|Bon à rien]] ; [[baraki]].{{réfnéc}}
# {{péjoratif|fr}} [[clochard|Clochard]] ; [[mendiant]].
# {{péjoratif|fr}} [[clochard|Clochard]] ; [[mendiant]].{{réfnéc}}


==== {{S|variantes}} ====
==== {{S|variantes}} ====

Version du 24 mai 2021 à 10:22

Français

Nom commun

Singulier Pluriel
mandaï mandaïs
\mɑ̃.dɑj\

mandaï \mɑ̃.dɑj\ masculin

  1. (Belgique) Homme à tout faire ; homme de peine ; manœuvre.
    • Je ne suis pas le “mandaï” des Français », déclare, survolté, le nouveau président d’Electrabel dans une récente interview au Soir.
      Avant d’ajouter, sans doute pour éviter une surchauffe : « Comme eux ne veulent pas que je sois le “mandaï” des Belges. » Cette mâle déclaration de Johnny Thijs provoquera sans doute quelques électrochocs.
      — (Michel Francard, « {Mandaye, mannedaye, mandaille ou mandaï}: une orthographe à tout faire », le 6/10/2019, sur le site de journal Le Soir (https:/plus.lesoir.be))

Variantes

Références

  • Georges Lebouc, Dictionnaire de belgicismes, Éditions Racine, 2006, p. 389

Wallon

Nom commun

mandaï \Prononciation ?\ masculin

  1. Homme à tout faire ; homme de peine ; manœuvre.
  2. (Péjoratif) Bon à rien ; baraki.
     Référence nécessaire
  3. (Péjoratif) Clochard ; mendiant.
     Référence nécessaire

Variantes

Références

  • Georges Lebouc, Dictionnaire de belgicismes, Éditions Racine, 2006, p. 389