bon à rien
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution adjectivale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bon à rien | bons à rien |
\bɔ̃ a ʁjɛ̃\ |
bon à rien \bɔ̃ a ʁjɛ̃\ masculin (pour une femme, on dit : bonne à rien)
- Qui est incapable de réussir quoi que ce soit.
Cette infécondité, qui, de mois en mois, lui fit verser des torrents de larmes, entretint longtemps le mépris de Brigitte, qui lui reprochait de n’être bonne à rien, pas même à faire des enfants.
— (Honoré de Balzac, Les Petits Bourgeois, 1844, version écrite par Balzac d’un roman inachevé, repris ensuite par un autre auteur)
Dérivés
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | bon à rien \bɔ̃ a ʁjɛ̃\
|
bons à rien \bɔ̃.z‿a ʁjɛ̃\ |
Féminin | bonne à rien \bɔn‿a ʁjɛ̃\ |
bonnes à rien \bɔn(.z)‿a ʁjɛ̃\ |
bon à rien \bɔ̃ a ʁjɛ̃\ masculin
- Personne incapable de réussir quoi que ce soit.
Il l’insulta : « Vous voyez que ce merdeux se fout de moi et vous restez piqué comme une andouille, bon à rien, manche à couilles. »
— (Charles Bouillet, Abel, Éditions Gallimard, 1977, p. 289)- On recommanda bien à cette femme, une fois de plus, de quitter son compagnon, qui en dehors de son alcoolisme et de sa brutalité, n'était de toutes façons qu'un bon à rien, incapable de garder un travail fixe bien longtemps. — (Sonia de Braco, Ces foutues bonnes femmes, lulu.com, 2008, page 46)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Taugenichts (de)
- Anglais : good-for-nothing (en), ne’er-do-well (en)
- Danois : døgenigt (da) commun
- Espéranto : sentaŭgulo (eo)
- Gallo : aricotier (*)
- Italien : buono a nulla (it), barbalacchio (it) masculin
- Néerlandais : nietsnut (nl)
- Norvégien (bokmål) : døgenikt (no) masculin
- Polonais : nicpoń (pl), ladaco (pl)
- Same du Nord : dohkkemeahttun (*)
- Sicilien : barbalàcchiu (scn) masculin
- Tamoul : பயனற்றவன் (ta) payaṉaṟṟavaṉ
- Tchèque : ničema (cs), budižkničemu (cs)
- Wallon : berwetî (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Yvelines) : écouter « bon à rien [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « bon à rien [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bon à rien [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « bon à rien [Prononciation ?] »