« spéculoos » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
met à jour trad/trad-/trad+, ajoute le modèle T, trie les traductions |
|||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
{{-nom-|fr}} |
{{-nom-|fr}} |
||
'''spéculoos''' {{pron|spe.ky.lɔs}} {{m}} {{inv}} |
'''spéculoos''' {{pron|spe.ky.lɔs}} {{m}} {{inv}} |
||
# [[biscuit|Biscuit]] ou [[gâteau]] [[sec]] de [[froment]] agrémenté de [[cassonade]] et parfumé d’[[épice]]s : muscade, clou de girofle, gingembre et anis. La pâte |
# [[biscuit|Biscuit]] ou [[gâteau]] [[sec]] de [[froment]] agrémenté de [[cassonade]] et parfumé d’[[épice]]s : muscade, clou de girofle, gingembre et anis. La pâte était traditionnellement [[mouler|moulée]] à la forme de [[personnage]]s, d’[[animal|animaux]] ou d’[[objet]]s. |
||
#: ''Saint Nicolas m’a offert un grand '''spéculoos'''.'' |
#: ''Saint Nicolas m’a offert un grand '''spéculoos'''.'' |
||
Version du 20 avril 2009 à 09:58
Français
Étymologie
- Vient du néerlandais speculaas (Pays-Bas) et speculoos (Belgique), (même sens), venant de speculatie d’origine inconnue. Pourrait aussi venir du latin species (« épices »).
Nom commun
spéculoos Erreur sur la langue ! masculin Modèle:inv
- Biscuit ou gâteau sec de froment agrémenté de cassonade et parfumé d’épices : muscade, clou de girofle, gingembre et anis. La pâte était traditionnellement moulée à la forme de personnages, d’animaux ou d’objets.
- Saint Nicolas m’a offert un grand spéculoos.
Variantes orthographiques
Traductions
Voir aussi
- spéculoos sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « spéculoos », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage