« s’enfuir » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m interwiki |
m Bot : mise en forme des exemples et citations |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
'''s’enfuir''' {{pron|s‿ɑ̃.fɥiʁ}} {{prnl}} {{i}} {{3egroupe}} |
'''s’enfuir''' {{pron|s‿ɑ̃.fɥiʁ}} {{prnl}} {{i}} {{3egroupe}} |
||
# [[fuir|Fuir]], s’échapper de quelque part. |
# [[fuir|Fuir]], s’échapper de quelque part. |
||
# |
#* '''''S’enfuir''' de la prison.'' |
||
# |
#* ''Il voulait '''s’enfuir''', on l’a arrêté.'' |
||
# |
#* ''Si vous me parlez encore de cela, je '''m’enfuis'''.'' |
||
# {{fig}} [[s’écouler|S’écouler]] d’un pot, d’un vase, en parlant d’une [[liqueur]]. |
# {{fig}} [[s’écouler|S’écouler]] d’un pot, d’un vase, en parlant d’une [[liqueur]]. |
||
# |
#* ''Prenez garde, votre vin '''s’enfuit'''.'' |
||
# {{fig}} [[passer|Passer]], [[disparaître]], [[se dissiper]]. |
# {{fig}} [[passer|Passer]], [[disparaître]], [[se dissiper]]. |
||
# |
#* ''Le temps '''s’enfuit'''.'' |
||
# |
#* ''Mon bonheur '''s’est enfui''' pour jamais.'' |
||
{{-syn-}} |
{{-syn-}} |
Version du 11 octobre 2009 à 21:03
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
s’enfuir Erreur sur la langue ! pronominal intransitif 3e groupe (conjugaison)
- Fuir, s’échapper de quelque part.
- S’enfuir de la prison.
- Il voulait s’enfuir, on l’a arrêté.
- Si vous me parlez encore de cela, je m’enfuis.
- (Sens figuré) S’écouler d’un pot, d’un vase, en parlant d’une liqueur.
- Prenez garde, votre vin s’enfuit.
- (Sens figuré) Passer, disparaître, se dissiper.
- Le temps s’enfuit.
- Mon bonheur s’est enfui pour jamais.
Synonymes
Fuir de quelque part (1) :
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.