« d’ores et déjà » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
corr trad allemand |
|||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
||
{{(}} |
{{(}} |
||
* {{T|de}} : {{trad-|de|nunmehr}}, {{trad-|de|von nun |
* {{T|de}} : {{trad-|de|nunmehr}}, {{trad-|de|von nun an}} |
||
* {{T|en}} : {{trad+|en|already}}, {{trad+|en|from now on}}, {{trad+|en|as of now}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|already}}, {{trad+|en|from now on}}, {{trad+|en|as of now}} |
||
* {{T|it}} : {{trad-|it|da ora}} |
* {{T|it}} : {{trad-|it|da ora}} |
Version du 16 novembre 2009 à 18:11
Français
Étymologie
- De ores (« maintenant ») venant du latin hora (« l’heure », « le moment »), et de déjà qui renforce l’idée de persistance.
Locution adverbiale
d’ores et déjà Erreur sur la langue ! invariable
- Désormais, dorénavant, dès à présent, déjà.
- Une multitude de preuves atteste que le changement climatique est d’ores et déjà en cours.
- L’énergie solaire est d’ores et déjà devenue indispensable.