« orde » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
GaAsBot (discussion | contributions)
→‎{{=fro=}} : -ortho-alt- obsolète, replaced: {{-ortho-alt-}} → {{-var-ortho-}} using AWB
Ligne 15 : Ligne 15 :
* ''Orde longaingne!''; Sale charogne!
* ''Orde longaingne!''; Sale charogne!


{{-ortho-alt-}}
{{-var-ortho-}}
* [[ord]]
* [[ord]]
* [[ort]]
* [[ort]]

Version du 28 juin 2011 à 19:47

Ancien français

Étymologie

Du latin "horridum".

Adjectif

orde

  1. Sale.
    • Et après vint tant de hannetons et de chenilles et d’autre orde vermine que par toute cette année n’y eut ni vin, ni verjus, ni fruit. (Journal d’un Bourgeois de Paris)
    • L'orde fumée et ses haillons de suie / ont traversé le vent et l'ont sali (Emile Verhaeren - Les Villes Tentaculaires, 1895).
  2. Laid.
    • Je ai un chamel, qui est la plus orde beste et la plus foireuse et la plus laide du siecle. (Robers de Clari - Istoire de ceus qui conquisent Constantinople)

Expressions (section inconnue)

  • Orde longaingne!; Sale charogne!

Variantes orthographiques

Dérivés

Néerlandais

Étymologie

De l’ancien français ordene.

Nom commun

orde de Modèle:indén

  1. Ordre.
    • de openbare orde : l’ordre public.
    • de orde bewaren, handhaven : maintenir l’ordre.
    • de gevestigde orde : l’ordre établi.
    • zij kan goed orde houden in de klas : elle sait faire régner la discipline dans sa classe.
    • orde op zaken stellen : remettre une affaire en ordre.
    • in orde brengen : régulariser.
    • in orde bevonden : constaté son bon état.
    • (Protestantisme) de orde van dienst : la liturgie.
    • toeristische attractie van de eerste orde : haut-lieu touristique.
    • aan de orde van de dag zijn : être à l’ordre du jour.
    • dat komt later aan de orde : nous traiterons cela plus tard.
    • iets aan de orde stellen : soulever un problème.
    • zijn kapsel in orde brengen : arranger sa coiffure.
    • ik ben weer in orde : je suis tout à fait rétabli.
    • alles in orde : tout va bien.
    • alles zal wel in orde komen : tout s’arrangera, les choses vont se tasser.
    • dat komt (wel) in orde : ça va s’arranger.
    • iets in orde maken : régler qc.
    • in orde : d’accord.
    • iemand tot de orde roepen : rappeler qn. à l’ordre.
    • een kledingstuk in orde brengen : rajuster un vêtement.
  2. (Association) Ordre.
    • de orde van advokaten : l’ordre des avocats.
  3. Modèle:religion Ordre.
    • de orde van de Salesianen : l’ordre des Salésiens.
  4. (Décoration) Ordre.
    • de Orde van de Kousenband : l’Ordre de la Jarretière.

Synonymes