sale
:

De la neige sale.
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) De l’ancien bas vieux-francique salu « pâle, terne » (cf. néerlandais zaluw), par rapprochement avec l’italien salavo de sens identique ; apparenté à l’allemand régional sal « foncé », à l’anglais sallow « cireux ». Un croisement avec le gaulois est aussi plausible en rapprochant ce mot de l’irlandais et de l’écossais sal « saleté », salach « sale » et du gallois halog « sale ».
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
sale | sales |
\sal\ |

sale \sal\ masculin et féminin identiques
- Qui est malpropre, qui n’est pas net, en parlant des personnes ou des choses.
- Sale et productif comme le commerce, ce passage, toujours plein d’allants et de venants, de charrettes, de haquets, est d’un aspect repoussant, et la population qui y grouille est en harmonie avec les choses et les lieux. — (Honoré de Balzac, Le Cousin Pons, 1847)
- (Art) Brouillé, confus, fondu, terne.
- J’avais pu constater, parmi cette cinquantaine de squales presque noirs, la présence d’un énorme requin blanc sale. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- La couleur de ce tableau est sale.
- Ces boiseries sont peintes en gris sale.
- (Sens figuré) Qui est déshonnête, vil, sordide, vicieux.
- Cette affaire est bien sale.
- blanchir de l’argent sale.
- En parlant d’une personne, vil ou méprisable.
- Un sale individu.
- (En particulier) (Injurieux) Renforce une insulte.
- Sale crétin, sale con.
- (Familier) Très désagréable.
- Il m’arrive une sale affaire.
Synonymes[modifier le wikicode]
Méprisable (personne)
Renforce une insulte
- gros
- pauvre
- → voir Annexe:Sacres québécois
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- avoir les mains sales
- délit de sale gueule
- être dans de sales draps
- faire du sale boulot
- faire le sale boulot
- faire un sale boulot
- garage sale (vide-grenier)
- gris sale (gris terne)
- laver son linge sale, laver son linge sale en famille, laver son linge sale en public
- lecture sale (Bases de données)
- salaud
- sale caractère
- sale comme un cochon
- sale comme un peigne (se dit d’une personne très sale)
- sale comme un torchon
- sale comme une huppe
- sale gosse
- sale gueule
- sale type
- salement
- saleté
- saligaud
- salir
- salissure
- salope
- saloper
- saloperie
- se taper le sale boulot
Traductions[modifier le wikicode]
Qui est malpropre, qui n’est pas net, en parlant des personnes ou des choses. (Sens général). (1)
- Allemand : schmutzig (de), dreckig (de) (Vulgaire), verdreckt (de)
- Anglais : dirty (en)
- Arabe : ملوث (ar)
- Arbërisht : zezë (*)
- Bachkir : бысраҡ (*)
- Basque : zikin (eu)
- Breton : loudourek (br), lous (br)
- Chaoui : yumes (shy)
- Coréen : 더럽다 (ko) deoreopda
- Corse : bruttu (co) masculin, brutta (co) féminin
- Croate : prljav (hr)
- Espagnol : sucio (es)
- Espéranto : malpura (eo)
- Finnois : likainen (fi)
- Gagaouze : kerli (*)
- Gallo : afatë (*)
- Grec ancien : ῥυπαρός (*) rhuparos
- Iakoute : кирдээх (*)
- Ido : sordida (io)
- Indonésien : kotor (id)
- Italien : sporco (it)
- Japonais : 汚い (ja) kitanai
- Karatchaï-balkar : кир (*), кирли (*)
- Kazakh : лас (kk) las, кір (kk) kir
- Kirghiz : кир (ky)
- Kotava : zionaf (*)
- Koumyk : кир (*), нас (*)
- Latin : sordidus (la)
- Mapuche : pod (*)
- Néerlandais : smerig (nl), vuil (nl), besmeurd (nl)
- Normand : orde (*), yorde (*)
- Norvégien : flekket (no)
- Occitan : lord (oc), craumut (oc), craumós (oc), crassós (oc), boldrós (oc)
- Palenquero : susio (*)
- Portugais : sujo (pt)
- Russe : грязный (ru) (gryaznyï)
- Same du Nord : buhtismeahttun (*), durddas (*)
- Sawai : n-kεkonε (*)
- Shingazidja : -a nkuɗi (*) -a nkudi
- Songhaï koyraboro senni : ziiba (*), ziibo (*), zillante (*)
- Suédois : smutsig (sv), snuskig (sv)
- Tatar de Crimée : kirli (*)
- Tchouvache : таса мар (*), хура (*)
- Turkmène : hapa (tk), kirli (tk)
- Wallon : måssî (wa) masculin, mannet (wa) masculin, niche (wa) masculin et féminin identiques, swasse (wa) masculin et féminin identiques
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
sale | sales |
\sal\ |
sale \sal\ masculin et féminin identiques
- Personne sale, malpropre.
- Oh ! le sale !
- (Québec) Terme employé comme insulte.
- Crève mon sale
T’es un mangeux d’marde
Un maudit crotté
Un malade mental
M’a t’faire poignarder
Tu mériterais de t’faire passer d’sus par un char ou un camion à ciment. — (Crampe en masse, Crève mon sale)
- Crève mon sale
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Invariable |
---|
sale \sal\ |
sale \sal\ masculin
- Linge qui doit être lavé.
- De même, se repose la logique des circuits du propre et du sale, avec la lancinante question du lave-linge qui trouve difficilement sa place, surtout depuis qu'il est accompagné d'un sèche-linge. — (Monique Eleb & Philippe Simon, Le logement contemporain: Entre confort, désir et normes (1995-2012), Bruxelles : Éditions Mardaga, 2013)
- (Par métonymie) Contenant, endroit où ce dernier est stocké.
- Mettre ses affaires au sale.
- La saleté.
- Le vite, je l’ai connu chez ma mère, c’était manger la soupe et la viande dans la même assiette pour s’économiser de la vaisselle, dire allègrement que ce pull-là porte bien son sale, pas besoin de le changer, c’était laisser les choses tranquilles avec leur poussière et leur usure. — (Annie Ernaux, La femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 333)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe saler | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je sale |
il/elle/on sale | ||
Subjonctif | Présent | que je sale |
qu’il/elle/on sale | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) sale |
sale \sal\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de saler.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de saler.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de saler.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de saler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de saler.
Prononciation[modifier le wikicode]
- \sal\
- France (Toulouse) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- France : écouter « sale [Prononciation ?] »
- France : écouter « sale [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « sale [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Sale (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sale), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
sale \Prononciation ?\ féminin
- Salle, pièce.
- En mi la sale ad fait sun lit parer — (La Chanson de Guillaume, édition de Stearns Tyler, vers numéro 2862)
Adjectif [modifier le wikicode]
sale \Prononciation ?\ féminin
- Sale, qui n’est pas propre.
- .I. doublier qui n’iert mie sale — (L’âtre périlleux, anonyme, manuscrit 1433 français de la BnF)
- .I. doublier qui n’iert mie sale — (L’âtre périlleux, anonyme, manuscrit 1433 français de la BnF)
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
sale \seɪl\ |
sales \seɪlz\ |
sale \seɪl\
- (Commerce) Vente.
- Liquidation, vente de soldes.
Dérivés[modifier le wikicode]
- garage sale, rummage sale, yard sale (vide-grenier)
- sidewalk sale (braderie)
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis : écouter « sale [seɪl] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Corse[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin sal.
Nom commun [modifier le wikicode]
sale \Prononciation ?\ masculin
- Sel.
Créole haïtien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français salé.
Adjectif [modifier le wikicode]
sale \sa.le\
- Salé.
Nom commun [modifier le wikicode]
sale \sa.le\
- Sel.
Danois[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Commun | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | sal | sale |
Défini | salen | salene |
sale \Prononciation ?\ commun
- Pluriel indéfini de sal.
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe 1 [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe salar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) sale |
que (él/ella/usted) sale | ||
Impératif | Présent | |
(usted) sale | ||
sale \ˈsa.le\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de salar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de salar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de salar.
Forme de verbe 2[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe salir | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) sale | ||
Impératif | Présent | (tú) sale |
sale \ˈsa.le\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de salir.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de salir.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin sal.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
sale \ˈsa.le\ |
sali \ˈsa.li\ |
sale \ˈsa.le\ masculin
- Sel.
Dérivés[modifier le wikicode]
- blocco di sale (« pierre à sel »)
- pasta di sale (« pâte à sel »)
- sale minerale (« sel minéral »)
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
sala \ˈsa.la\ |
sale \ˈsa.le\ |
sale \ˈsa.le\ féminin
- Pluriel de sala.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Monopoli (Italie) : écouter « sale [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- sale sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- sale dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Latin[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sale | salia |
Vocatif | sale | salia |
Accusatif | sale | salia |
Génitif | salis | salium |
Datif | salī | salibus |
Ablatif | salē | salibus |
sale \Prononciation ?\ neutre
- Variante de sal.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « sale », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en vieux-francique
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Lexique en français de l’art
- Métaphores en français
- Insultes en français
- Termes familiers en français
- Noms communs en français
- français du Québec
- Métonymies en français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- Insultes en français québécois
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- Adjectifs en ancien français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais du commerce
- Mots ayant des homophones en anglais
- corse
- Mots en corse issus d’un mot en latin
- Noms communs en corse
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Adjectifs en créole haïtien
- Noms communs en créole haïtien
- danois
- Formes de noms communs en danois
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Formes de noms communs en italien
- Condiments en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin