« Discussion utilisateur:Diligent » : différence entre les versions

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Dernier commentaire : il y a 12 ans par Pjacquot dans le sujet Aedes
Contenu supprimé Contenu ajouté
BotdeSki (discussion | contributions)
m Archivage de 1 section(s) (plus vieux que 14d) vers Discussion utilisateur:Diligent/Archive 3.
BotdeSki (discussion | contributions)
m Archivage de 1 section(s) (plus vieux que 14d) vers Discussion utilisateur:Diligent/Archive 3.
Ligne 28 : Ligne 28 :


Le sexe apparent est une notion indépendante du sexe biologique,
Le sexe apparent est une notion indépendante du sexe biologique,

== groziti ==

salut

Pas de [[грозити]] dans les dicos tchèques, comme il me semblait, mais je l'ai trouvé chez Miklosich (attesté dans la littérature slavonne serbe, si je comprend ses abréviations), et même avec une forme réfléchie. Malheureusement, il n'indique pas si le verbe est perfectif ou imperfectif..J'ai aussi trouvé [[гроза]] > [[hrůza]] et un adj et un adv dérivés.. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] 27 septembre 2011 à 08:47 (UTC)
:Merci !
::As-tu vu [[грызати]] pour [[hryzat]] {{sourire}} ? [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] 27 septembre 2011 à 16:03 (UTC)
:Non {{euh ?}} mais la conjugaison est proprement de ''grysti, gryzǫ'' {{cf|hryžu|lang=cs}} ; àmha ''gryzati'' est un itératif et le tchèque a fait du deux-en-un.
::Tiens, c'est original.. A part ça, tu peux placer [[гѫба]] dans [[houba]]. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] 27 septembre 2011 à 16:42 (UTC)
::Et je te rajoute [[грълица]], tourterelle..
:Euh... et je peux commander ''[[grdlo]]'' dans ce cas là ? {{clin}}
::Je t'aie trouvé un [[гръло]] (avec {{modl|chu}} = de Miklosich)..Cà ira? [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] 27 septembre 2011 à 17:31 (UTC)
:C'est mieux que je n'espérai ! J'apprécie infiniment la petite attention sur (avec {{modl|chu}})...
::Aber, Bitte ! (comme on dit ici) {{sourire}}. [[громада]], [[гръсть]], [[грътанъ]] devraient t'intéresser!! [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] 27 septembre 2011 à 18:36 (UTC)
:T'es plus rapide que la musique ! Sur le même sujet, copier/coller du site qui reprend Pokorny : slav. *žьrḫǫ, žerti in Old Church Slavic pоžъro, požrěti, sloven. požrèm, požrẹ́ti, ačech. požru požřieti `verschlingen', besides slav. *žerǫ, žьrati in čech. žeru, žráti `devour', compare russ. požrátь `auffressen';
::J'ai déjà [[жрьти]]/[[жрѣти]] qui a un sens religieux mais me semble être le même mot, puisque la 1ere pers est [[жьрѫ]]..Confirmation de Pokorny avec [[пожрѣти]]/[[пожръти]] (tilt!) - [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] 27 septembre 2011 à 18:59 (UTC)
::Eh ben, voila.. on a aussi [[пожирати]] et [[пожировати]] (imperf) et [[жировати]] (perf) - j'avais déjà entr'aperçu cette fonction des préfixes verbaux - et enfin [[жиръ]]..La série est complète je crois. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] 27 septembre 2011 à 19:04 (UTC)
:{{bravo}} ''[[hostia]]'' est aussi passé du domaine de la chasse/bouffe au domaine religieux...
::Ah, tiens, je ne savais pas qu'il avait un rapport entre l'hostie du prêtre et l'host du roi.. merci, pour la remarque sur la rapidité, mais l'utilisation de la table des caractères de mon ordi me fait gagner beaucoup de temps par rapport aux signes spéciaux du wiki. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] 27 septembre 2011 à 19:43 (UTC)


== Vérification de préfixe ==
== Vérification de préfixe ==

Version du 12 octobre 2011 à 00:50

Cette page de discussion est automatiquement archivée par BotdeSki. Les sections n’ayant aucune activité depuis 14 jours sont automatiquement déplacées.
Aide archive
Archives
Archive 1 Archive 2 Archive 3
Archive 4 Archive 5 Archive 6


<noinclude>
[[Catégorie:Modèles de désambiguïsation|{{subst:SUBPAGENAME}}]]
</noinclude>

cisgenre

Je me doutais un peu que le barré ne passerait pas

ceci étant, j'ai remodifié le texte Qualifie une personne dont l'identité de genre n'entre pas en conflit avec le genre qui lui a été assigné à la naissance en fonction de son sexe apparent qui sera enregistré à l'état civil. (le sexe biologique correspond encore à une autre définition)


le sexe biologique correspond à l'analyse des chromosomes (notoirement insuffisant, le CIO récemment l'a encore constaté, et à l'inspection (échographie, sacanner, IRM) des organes internes, ce qui n'est pas le cas du nourrisson que l'on déclare à la mairie dans les 48 heures, AU VU des organes externes, les rattachant même à un genre ou à l'autre tant bien meme qu'ils seraient mal conformés (avec une chance sur deux de tomber juste à la puberté)

Le sexe apparent est une notion indépendante du sexe biologique,

Vérification de préfixe

Bonjour, je voudrais savoir vérifier les préfixes aussi bien que toi, en attendant j’ai un énorme doute sur cette modif. JackPotte ($) 29 septembre 2011 à 20:11 (UTC)Répondre

Disons que a) c'est un peu "rigide" (le préfixe a souvent le sens 1 ou 2 ou 3 ou 4) et que b) personnellement, je suis contre le fait de mettre en composés du préfixe "français" des mots dérivés du latin comme perfide, etc. Sinon, ça m'a l'air d'une honnête modif.

Modèle:delete

Salut. Juste pour te prévenir que j'ai restauré cette redirection, qui n'est pas inutile contrairement à ce qu'on pourrait croire au prime abord. Ce modèle est censé exister sur chaque wiki de la WMF, pour que tu n'aies pas à chercher le modèle en question sur chaque wiki où tu voudras demander la suppression d'une page (très fréquent pour les patrouilleurs globaux). Voila, bonne soirée et à bientôt ! Clin d’œil -- Quentinv57 1 octobre 2011 à 15:22 (UTC)Répondre

Salut Diligent. Je pense que Quentin a raison. Amicalement. — Actarus (Prince d'Euphor) 1 octobre 2011 à 16:03 (UTC)Répondre

Je ne conteste pas du tout. J'ai fait un nettoyage de modele inutilisé mais mal à propos.

mrak

Salut Diligent

Quelques nouvelles du vieux slave : j'ai vu ta page mrak en tchèque. Tu peux compléter l'étymologie et rajouter мракъ, forme du vieux slave. La forme *mrokŭ, n'est pas à supprimer, c'est celle du proto-slave. A plus Dhegiha 2 octobre 2011 à 12:17 (UTC)Répondre

Merci ! J'ai une journée "latine" Clin d’œil - je le ferai plus tard.
C'est ce qui m'avait semblé Sourire.
Je viens de créer вадити, mais le sens n'a aucun rapport avec zavaditi Je ne comprends pas mystère..Dhegiha 2 octobre 2011 à 17:47 (UTC)Répondre

zavadím to Clin d’œil

Je viens de trouver un вада clairement lié à vaditi. Dhegiha 2 octobre 2011 à 18:21 (UTC)Répondre

vada, cool. Surtout ne touche pas a vaditi, je fais une longue tartine Mort de rire

Whoa! Quelle démonstration, çà nous emmène loin, en tout cas de vaditi à zavaditi - d'ailleurs la conjugaison des deux est identique važdǫ, vadiši : Bravo !.

Idem en tchèque. et pour voditi on devrait avoir un truc similaire à l'alternance vocalique près (voždǫ ?)

Le "problème" étymologique est que certains mots relèvent absolument de "parler" et d'autres absolument de "conduire".

Ouais, cela reste un puzzle difficile à reconstituer. En attendant j'ai fait вѣно (=chu) et le verbe вѣнити (=cu) vendre (!) Dhegiha 2 octobre 2011 à 20:38 (UTC)Répondre
J'ai trouvé chez Derksen (Slavic Etymological Dict. éd. Brill) une hypothèse (most plausible pour lui) PIE *ne-uoid-to-
(négation-connaître-suffixe); euh..ah oui, c'est l'hypothèse rapportée par Rejzek. Dhegiha 2 octobre 2011 à 20:46 (UTC)Répondre

Les femmes se prenaient ou s'achetaient (voir les dérivés de nevěsta Clin d’œil) ou se donnaient en échange. En Tchéquie, il existe une tradition ritualisée lors des mariages. Les amis du ženich enlèvent la nevěsta pendant la noce et ne la rendent que contre rançon (symbolique et alcoolisée).

ma femme a des origines sudètes, mais heureusement d'une famille germanophone, je n'ai pas eu à faire celà Mort de rire

Ach! Tes copains étaient pas au courant des traditions indo-européo-balto-slaves ! tout se perd.

Mon hypothèse préférée = #2 : nevesta = neo-prise > ne-vzata > nevesta pour le tchèque et neo-empta > nupta pour le latin

Le radical indo-européen est magiquement le même Clin d’œil jmu et emo

tlouct

Salut j'ai vu ce mot tlouct que tu fait dériver de тлѣшти mais les voyelles ne correspondent pas. j'ai trouvé aussi тлъкнѫти avec une nasale qui donne ou en tchèque et тлъцати proche pour le consonantisme. Pas vu mieux, même chez Miklosich. La forme tchèque ressemblerait à un croisement des deux derniers. Encore un cas original. Dhegiha 3 octobre 2011 à 19:58 (UTC)Répondre

Ce n'est pas moi mais Rejzek qui dit que c'est tlesti. → voir pnout au sujet de la réfection en -out de l'infintif.
Ok, je commence à comprendre..Pour les consonnes, le -ct doit venir de *-tʲ-iti le * correspond à шт = ʃʲtʲ. Dhegiha 4 octobre 2011 à 07:28 (UTC)Répondre
oui et non. Le radical du verbe est tluk- ; тлъкѫ donne tluču et тлѣшти donne un tlouci dont la vocalisation est analogique par rapport au radical fléchi. La forme tlouct est "régulièrement" analogique avec ajout d'un t "infinitif" → voir moci et moct.

Азия

Bonjour Diligent, Je ne trouve pas de Αζιος dans les dico grecs. Saurais-tu améliorer ces étymologies ? Merci...Hector 9 octobre 2011 à 19:04 (UTC)Répondre

fait Fait.

Aedes

il y a une légère incohérence entre le grec et sa romanisation dans l'étymologie, je ne sais dans quel sens la résoudre. --Pjacquot 10 octobre 2011 à 06:48 (UTC)Répondre

fait Fait.