« abertura » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
MalafayaBot (discussion | contributions)
m r2.7.2) (robot Ajoute : ko:abertura
Succha (discussion | contributions)
Ligne 2 : Ligne 2 :


{{-nom-|es}}
{{-nom-|es}}
'''abertura''' {{pron|a.bɛr.ˈtu.ra}} {{f}} ({{p}} : '''aberturas''' {{pron|a.bɛr.ˈtu.ras}})
'''abertura''' {{pron|a.βer.ˈtu.ra}} {{f}} ({{p}} : '''aberturas''' {{pron|a.βer.ˈtu.ras}})
# [[ouverture|Ouverture]].
# [[ouverture|Ouverture]].
# [[crique|Crique]].
# [[crique|Crique]].
Ligne 12 : Ligne 12 :


{{-pron-}}
{{-pron-}}
* {{pron|a.bɛr.ˈtu.ra}}
* {{pron|a.βer.ˈtu.ra}}


== {{=pt=}} ==
== {{=pt=}} ==

Version du 27 novembre 2011 à 15:25

Espagnol

Nom commun

abertura Erreur sur la langue ! féminin (pluriel : aberturas Erreur sur la langue !)

  1. Ouverture.
  2. Crique.
  3. Fente.
  4. Passage.
    • Una abertura entre dos montañas
    • Une trouée entre deux montagnes
  5. Ouverture, largeur d'esprit.

Prononciation

  • Erreur sur la langue !

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

abertura féminin

  1. Trou.
  2. Gouffre, gueule.

Synonymes