« orde » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Kharv (discussion | contributions)
→‎{{=fro=}} : ajout d'un exemple provenant de Barbey d'Aurevilly
Luckas-bot (discussion | contributions)
m r2.7.2) (robot Ajoute : mg:orde, tl:orde
Ligne 81 : Ligne 81 :
[[io:orde]]
[[io:orde]]
[[it:orde]]
[[it:orde]]
[[mg:orde]]
[[nl:orde]]
[[nl:orde]]
[[ru:orde]]
[[ru:orde]]
[[tl:orde]]

Version du 18 décembre 2011 à 22:53

Ancien français

Étymologie

Du latin "horridum".

Adjectif

orde

  1. Sale.
    • Et après vint tant de hannetons et de chenilles et d’autre orde vermine que par toute cette année n’y eut ni vin, ni verjus, ni fruit. (Journal d’un Bourgeois de Paris)
    • L'orde fumée et ses haillons de suie / ont traversé le vent et l'ont sali (Emile Verhaeren - Les Villes Tentaculaires, 1895).
  2. Laid.
    • Je ai un chamel, qui est la plus orde beste et la plus foireuse et la plus laide du siecle. (Robers de Clari - Istoire de ceus qui conquisent Constantinople)
    • C’étaient de terribles et ordes remarques qu’on faisait alors sur maîtresse Le Hardouey, à Blanchelande, au bourg de Lessay et plus loin. (Jules Barbey d'Aurevilly, L'Ensorcelée , 1855)

Expressions (section inconnue)

  • Orde longaingne!; Sale charogne!

Variantes orthographiques

Dérivés

Néerlandais

Étymologie

De l’ancien français ordene.

Nom commun

orde de Modèle:indén

  1. Ordre.
    • de openbare orde : l’ordre public.
    • de orde bewaren, handhaven : maintenir l’ordre.
    • de gevestigde orde : l’ordre établi.
    • zij kan goed orde houden in de klas : elle sait faire régner la discipline dans sa classe.
    • orde op zaken stellen : remettre une affaire en ordre.
    • in orde brengen : régulariser.
    • in orde bevonden : constaté son bon état.
    • (Protestantisme) de orde van dienst : la liturgie.
    • toeristische attractie van de eerste orde : haut-lieu touristique.
    • aan de orde van de dag zijn : être à l’ordre du jour.
    • dat komt later aan de orde : nous traiterons cela plus tard.
    • iets aan de orde stellen : soulever un problème.
    • zijn kapsel in orde brengen : arranger sa coiffure.
    • ik ben weer in orde : je suis tout à fait rétabli.
    • alles in orde : tout va bien.
    • alles zal wel in orde komen : tout s’arrangera, les choses vont se tasser.
    • dat komt (wel) in orde : ça va s’arranger.
    • iets in orde maken : régler qc.
    • in orde : d’accord.
    • iemand tot de orde roepen : rappeler qn. à l’ordre.
    • een kledingstuk in orde brengen : rajuster un vêtement.
  2. (Association) Ordre.
    • de orde van advokaten : l’ordre des avocats.
  3. Modèle:religion Ordre.
    • de orde van de Salesianen : l’ordre des Salésiens.
  4. (Décoration) Ordre.
    • de Orde van de Kousenband : l’Ordre de la Jarretière.

Synonymes