Vorstellung
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé de vorstellen, avec le suffixe -ung.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Vorstellung \foːr.ʃtɛ.lʊŋ\ |
die Vorstellungen \foːr.ʃtɛ.lʊŋən\ |
Accusatif | die Vorstellung \foːr.ʃtɛ.lʊŋ\ |
die Vorstellungen \foːr.ʃtɛ.lʊŋən\ |
Génitif | der Vorstellung \foːr.ʃtɛ.lʊŋ\ |
der Vorstellungen \foːr.ʃtɛ.lʊŋən\ |
Datif | der Vorstellung \foːr.ʃtɛ.lʊŋ\ |
den Vorstellungen \foːr.ʃtɛ.lʊŋən\ |
Vorstellung \ˈfoːɐ̯ˌʃtɛlʊŋ\ [foːr.ʃtɛ.lʊŋ] féminin
- Idée, conception.
- Ich kann mir keine Vorstellung von diesem Projekt machen.
- Je ne peux pas me faire une idée de ce projet.
(Das Bakterium Thiomargarita magnifica) sprengt (...) alle bisherigen Vorstellungen davon, wie groß Bakterien werden können.
— (Klaus Taschwer, « Mit Abstand größtes bekanntes Bakterium der Welt verblüfft Fachleute », dans Der Standard, 23 juin 2022 [texte intégral])- (La bactérie Thiomargarita magnifica) dépasse (...) toutes les idées existantes sur la taille que peuvent atteindre les bactéries.
- Ich kann mir keine Vorstellung von diesem Projekt machen.
- Présentation.
- Hans, nächste Woche werden Sie den chinesischen Kunden eine Vorstellung der Firma geben.
- Hans, la semaine prochaine vous ferez une présentation de l'entreprise aux clients chinois.
- Hans, nächste Woche werden Sie den chinesischen Kunden eine Vorstellung der Firma geben.
- Spectacle, représentation.
- Heute Abend geben wir eine Vorstellung im Gemeindetheater.
- Ce soir on donne une représentation au théâtre communal.
- Heute Abend geben wir eine Vorstellung im Gemeindetheater.
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Vienne : écouter « Vorstellung [ˈfoːɐ̯ˌʃtɛlʊŋ] »
- Berlin : écouter « Vorstellung [ˈfoːɐ̯ˌʃtɛlʊŋ] »