vorstellen
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de stellen (« mettre, poser ») avec la particule séparable vor- (« indiquant une position devant ou avant »)
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich stelle vor |
2e du sing. | du stellst vor | |
3e du sing. | er stellt vor | |
Prétérit | 1re du sing. | ich stellte vor |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich stellte vor |
Impératif | 2e du sing. | stell vor!, stelle vor! |
2e du plur. | stellt vor! | |
Participe passé | vorgestellt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
vorstellen \ˈfoːɐ̯ˌʃtɛlən\ (voir la conjugaison)
- (transitif) Avancer, mettre devant, pousser vers l'avant.
- Du hast den Stuhl zu weit vorgestellt!
- Tu as trop avancé la chaise !
- Hast du die Uhr um eine Stunde vorgestellt?
- Est-ce que tu as avancé la pendule d'une heure ?
- Du hast den Stuhl zu weit vorgestellt!
- (transitif) Présenter.
- Darf ich vorstellen?
- Puis-je faire les présentations ?
- Er stellte uns seine Freundin vor.
- Il nous présenta son amie.
- Darf ich vorstellen?
- (transitif) Représenter, incarner. → voir darstellen
- Das Gemälde stellt meinen Vater vor.
- Le tableau réprésente mon père.
- Er hat den Hamlet wunderbar vorgestellt.
- Il a formidablement bien interprété Hamlet.
- Das Gemälde stellt meinen Vater vor.
sich etwas vorstellen suivi du datif
- (réfléchi) S'imaginer, imaginer, se représenter mentalement.
- Stell dir vor, sie will nicht kommen!
- Tu te rends compte, elle ne veut pas venir !
- Das kann ich mir schwer vorstellen!
- J'ai du mal à l'imaginer / à m'imaginer la chose !
- Stell dir vor, sie will nicht kommen!
- (réfléchi) Se présenter.
- Darf ich mich (Ihnen) vorstellen? Mein Name ist ... / ich heiße ...
- Puis-je me présenter ? Je m'appelle ...
- Darf ich mich (Ihnen) vorstellen? Mein Name ist ... / ich heiße ...
Notes[modifier le wikicode]
- Attention à bien distinguer les deux sich vorstellen : Ich stelle mich vor (je me présente) et ich stelle mir vor, dass ... (Je m'imagine que ...)
Note : La particule vor de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule vor et le radical du verbe.
Synonymes[modifier le wikicode]
- darstellen (représenter)
- glauben (imaginer)
- vorführen (présenter)
- verkörpern (incarner)
- vorrücken (avancer)
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- vorstellbar (concevable), (envisageable)
- vorstellig (s'adresser)
- Vorstellung (présentation), (représentation), (image), (idée)
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « vorstellen [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « vorstellen [ˈfoːɐ̯ˌʃtɛlən] »
- Allemagne : écouter « vorstellen [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Sources[modifier le wikicode]
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin vorstellen → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 3.0 : vorstellen. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 754.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 332.