aboni
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Participe passé du verbe abonir.
Adjectif
[modifier le wikicode]aboni \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe aboni | |
---|---|
Infinitif | aboni |
aboni \a.ˈbo.ni\ transitif
- Être abonné à.
Mi de du jaroj abonas la revuon.
- Je suis abonné à la revue depuis deux ans.
Antonymes
[modifier le wikicode]- malaboni (« se désabonner »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine abon
- abona (« relatif à l’abonnement »)
- aboni (« être abonné à »)
- abono (« abonnement »)
- abonanto (« abonné (neutre) »)
- abonantiĉo (« abonné (homme) »)
- abonantino (« abonnée (femme) »)
- abonantipo (« abonné·e (non-binaire) »)
- abonebla (« auquel on peut s’abonner »)
- abonigi (« abonner »)
- abonigito (« abonné (neutre) »)
- abonigitiĉo (« abonné (homme) »)
- abonigitino (« abonnée (femme) »)
- abonigitipo (« abonné·e (non-binaire) »)
- abonilo (« formulaire d’abonnement »)
- aboninto (« ancien abonné (neutre) »)
- abonintiĉo (« ancien abonné (homme) »)
- abonintino (« ancienne abonnée (femme) »)
- abonintipo (« ancien·ne abonné·e (non-binaire) »)
- abononto (« futur abonné (neutre) »)
- abonontiĉo (« futur abonné (homme) »)
- abonontino (« futur abonnée (femme) »)
- abonontipo (« futur·e abonné·e (non-binaire) »)
- abonpago (« coût de l’abonnement »)
- ekaboni (« s’abonner à »)
- malaboni (« se désabonner de »)
- reaboni (« se réabonner à »)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- taga : quotidien
- duonsemajna : bihebdomadaire, semi-hebdomadaire
- ĉiusemajna : hebdomadaire
- dusemajna : bimensuel
- ĉiumonata : mensuel(le)
- dumonata : bimestriel(le)
- jarkvarona : trimestriel(le)
- jarduona : semestriel(le)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « aboni [a.ˈbo.ni] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « aboni [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « aboni [Prononciation ?] »
- France : écouter « aboni [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- aboni sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- aboni sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "abon-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]aboni \Prononciation ?\ classe 2
- Nominatif pluriel de umoni.
Références
[modifier le wikicode]- Mnoneleli Nogwina, Development of a Stemmer for the IsiXhosa Language, Université de Fort Hare, janvier 2015, p. 33
Catégories :
- ancien français
- Adjectifs en ancien français
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine abon
- Mots en espéranto avec la terminaison -i
- Lemmes en espéranto
- Verbes en espéranto
- Verbes transitifs en espéranto
- Exemples en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- xhosa
- Formes de noms communs en xhosa