abscisse
Sommaire
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- En sous-entendant linea (« ligne »), du latin abscisa ou abscissa [1] : « coupée ou scindée », féminin de abscisus ou abscissus, participes passés de abscidere (« couper ») ou abscindere (« scinder »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
abscisse | abscisses |
\ab.sis\ ou \ap.sis\ |

L’abscisse xA et l’ordonnée yA représentent le point A.
abscisse \ab.sis\ féminin
- (Géométrie) La première des deux coordonnées rectilignes, en général horizontale (axe des x), grâce auxquelles on définit la position d’un point sur un plan.
- C’est le cas du son de la voix, on l’a noté, enregistrable par le sonagraphe, retraçable par un sonagramme où les fréquences sont portées en ordonnée et le temps en abscisse, […]. — (Marie Serna, L’image de la voix : du droit de l’image sonore au droit de l’image vocale, dans Image et droit, L’Harmattan, 2002, p.277)
- (Botanique) Couche de cellules qui, en se desséchant, amènent la chute des feuilles.
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Afrikaans : absis (af)
- Allemand : Abszisse (de)
- Anglais : abscissa (en), abscisse (en)
- Arabe : الإحداثي السيني (ar) masculin
- Catalan : abscissa (ca)
- Chinois : 横坐标 (zh) (橫座標) (héngzuòbiāo)
- Coréen : 가로 좌표 (ko) (가로座標) (garo jwapyo)
- Espagnol : abscisa (es)
- Espéranto : absciso (eo)
- Hongrois : abszcissza (hu)
- Ido : absciso (io)
- Islandais : láhnit (is)
- Italien : ascissa (it), abscissa (it)
- Néerlandais : abscis (nl)
- Occitan : abscissa (oc)
- Portugais : abcissa (pt), abscissa (pt)
- Roumain : abscisă (ro)
- Russe : абсцисса (ru)
- Suédois : abscissa (sv)
- Tchèque : souřadnice x (cs)
- Turc : apsis (tr)
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « abscisse »
- \ab.sis\, \ap.sis\
- (avec sigmatisme latéral) : écouter « abscisse [ab.ɬ͡siɬ͡s] »
Paronymes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- abscisse sur Wikipédia
- Glossaire de botanique sur Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- [1] Il semble y avoir eu, dans les langues romanes, confusion de deux verbes latins très proches ; même le « abscisse », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage mélange abscidere, abscisus - abscindere, abscissus.