acusar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin accusare.
Verbe
[modifier le wikicode]acusar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan oriental : \əkuˈza\
- catalan nord-occidental : \akuˈza\
- valencien : \akuˈzaɾ\
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « acusar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin accusare.
Verbe
[modifier le wikicode]acusar \akuˈsaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « acusar [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin accusare.
Verbe
[modifier le wikicode]acusar \akyˈza\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’acusar)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « acusar [akyˈza] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]acusar \ɐ.ku.zˈaɾ\ (Lisbonne) \a.ku.zˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Accuser, imputer une faute, une culpabilité ou un crime à quelqu'un.
No dia seguinte, 17 de abril, às oito horas, o porteiro deteve o médico e acusou gracejadores de mau gosto de haverem posto três ratos mortos no meio do corredor.
— (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A peste, Editora Record, 2017)- Le lendemain 17 avril, à huit heures, le concierge arrêta le docteur au passage et accusa des mauvais plaisants d’avoir déposé trois rats morts au milieu du couloir.
A Ucrânia acusou esta terça-feira o chefe de Estado da Rússia de estar a visitar locais onde foram cometidos crimes, após o Kremlin ter anunciado uma visita surpresa de Vladimmir Putin às regiões ocupadas no sul e no leste do país.
— (DN/Lusa, « Ucrânia acusa Putin de visitar locais onde russos cometeram crimes », dans Diário de Notícias, 18 avril 2023 [texte intégral])- L'Ukraine a accusé mardi le chef de l'État russe de visiter des sites où des crimes ont été commis, après que le Kremlin a annoncé une visite surprise de Vladimir Poutine dans les régions occupées du sud et de l’est du pays.
A cantora britânica Adele é acusada de ter plagiado a música 'Mulheres', composta pelo brasileiro Toninho Garaes e interpretada por Martinho da Vila.
— ((redação), « Adele plagiou Martinho da Vila? Entenda o caso e compare as músicas », dans exame., 10 septembre 2021 [texte intégral])- La chanteuse britannique Adele est accusée d'avoir plagié la chanson « Mulheres », composée par le Brésilien Toninho Garaes et interprétée par Martinho da Vila.
Acusada de chefiar esquema criminoso, Maria Karollyny Campos Ferreira ostentava luxo nas redes, com patrimônio de R$ 217 milhões em cinco anos.
— ((Redação), « Influenciadora “Karol Digital” é presa por suspeita de jogos ilegais », dans Diário Carioca, 31 août 2025 [texte intégral])- Accusée d'être à la tête d’un réseau criminel, Maria Karollyny Campos Ferreira affichait son luxe sur les réseaux sociaux, avec un patrimoine de 217 millions de reais en cinq ans.
- (Pronominal) S'accuser, imputer une faute, une culpabilité ou un crime à soi-même.
- (Pronominal) Se dénoncer, se présenter comme culpable.
- Accuser, présenter quelqu’un comme coupable de quelque faute ou de quelque défaut.
- Accuser, servir de preuve, ou au moins d’indice contre quelqu’un ou quelque chose.
- Accuser, critiquer.
- Accuser, indiquer, révéler.
- Notifier, communiquer la réception d’une communication écrite.
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ɐ.ku.zˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.ku.zˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \a.ku.zˈa\ (langue standard), \a.ku.zˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \a.ku.zˈaɾ\ (langue standard), \a.ku.zˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo : \ɐ.ku.zˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.ku.zˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \a.ku.zˈaɾ\
- Dili : \ə.ku.zˈaɾ\
- Coimbra (Portugal) : écouter « acusar [ɐ.ku.zˈaɾ] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « acusar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « acusar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « acusar », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « acusar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- Verbes du premier groupe en catalan
- Lexique en catalan de la justice
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan
- Verbes pronominaux en occitan
- Lexique en occitan de la justice
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- Exemples en portugais
- Verbes pronominaux en portugais
- Lexique en portugais de la justice