adorno
:

Un adorno.
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
adorno \aˈðoɾ.no\ |
adornos \aˈðoɾ.nos\ |
adorno \aˈðoɾ.no\ masculin
- Ornement.
- La cultura es un adorno y el negocio es el negocio. — (Gabriel Celaya, Itinerario poético, 1973)
- La culture est un ornement est les affaires sont les affaires.
- La cultura es un adorno y el negocio es el negocio. — (Gabriel Celaya, Itinerario poético, 1973)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe adornar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) adorno |
adorno \aˈðoɾ.no\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de adornar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « adorno [Prononciation ?] »
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Adjectif) Adjectivation du participe passé de adornare.
- (Nom commun) Composé du latin avis (« oiseau ») et du grec ancien όρνεο (« prédateur ») d’origine calabraise.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | adorno \a.ˈdor.no\ |
adorni \a.ˈdor.ni\ |
Féminin | adorna \a.ˈdor.na\ |
adorne \a.ˈdor.ne\ |
adorno \a.ˈdor.no\ masculin
- Orné.
- a bandiera adorna di stelle.
- une bannière ornée d’étoile.
- a bandiera adorna di stelle.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
adorno \a.ˈdor.no\ |
adorni \a.ˈdor.ni\ |

adorno \a.ˈdor.no\ masculin
- Bondrée apivore — Pernis apivorusLinné -1758.
Synonymes[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe adornare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) adorno |
adorno \a.ˈdor.no\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de adornare.
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
adōrnō, infinitif : adōrnāre, parfait : adōrnāvī, supin : adōrnātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Équiper, préparer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Adorner, orner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « adorno », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Mots en italien issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Noms communs en italien
- Formes de verbes en italien
- Oiseaux en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin