asentar
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
asentar \a.senˈtaɾ\ (pronominal : asentarse) 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés[modifier le wikicode]
- asentador
- asentadero
- asentadura
- asiento (« siège »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \a.senˈtaɾ\
- Séville : \a.seŋˈtaɾ\
- Mexico, Bogota : \a.s(e)nˈtaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \a.seŋˈtaɾ\
- Montevideo, Buenos Aires : \a.senˈtaɾ\
Références[modifier le wikicode]
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
asentar \a.sɛn.ˈtar\ (voir la conjugaison)
- Assentir à, donner son assentiment à.
- Consentir à.