avó
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
[modifier le wikicode]avó \a.ˈvo\
- (Valdôtain) (Francoprovençal du Piémont) Avec.
Notes
[modifier le wikicode]Forme du valdôtain de la commune de Montjovet et de la commune de Chiaurie dans le Val de Suse, Piémont.
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| avó \a.ˈvɔ\ |
avós \a.ˈvɔʃ\ |
avó \ɐ.vˈɔ\ (Lisbonne) \a.vˈɔ\ (São Paulo) féminin
- (Famille) Grand-mère, aïeule.
- Femme âgée.
- au pluriel: Grands-parents.
Nossos bisavós e avós tinham menos acertos de casal a fazer e, se não eram mais felizes, estavam em média mais satisfeitos ou conformados. Em sua época, havia uma hierarquia de valores em nome dos quais alguns desejos teriam de ser deixados de lado.
— (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)- Nos arrière-grands-parents et nos grands-parents avaient moins de choix à faire en matière de couple et, s’ils n'étaient pas plus heureux, ils étaient en moyenne plus satisfaits ou résignés. À leur époque, il existait une hiérarchie de valeurs au nom de laquelle certains désirs devaient être mis de côté.
- au pluriel: Ancêtres.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ɐ.vˈɔ\ (langue standard), \ɐ.vˈɔ\ (langage familier)
- São Paulo : \a.vˈɔ\ (langue standard), \a.vˈɔ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \a.vˈɔ\ (langue standard), \a.vˈɔ\ (langage familier)
- Maputo : \ɐ.vˈɔ\ (langue standard), \a.vˈɔ\ (langage familier)
- Luanda : \a.vˈɔ\
- Dili : \ə.vˈɔ\
- Brésil : écouter « avó [a.vˈɔ] »
- Porto (Portugal) : écouter « avó [ɐ.vˈɔ] »
- États-Unis : écouter « avó [ɐ.vˈɔ] »
Références
[modifier le wikicode]- « avó » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « avó », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « avó », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- avó sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
