branden

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich brande
2e du sing. du brandest
3e du sing. er brandet
Prétérit 1re du sing. ich brandete
Subjonctif II 1re du sing. ich brandete
Impératif 2e du sing. brand
brande!
2e du plur. brandet!
Participe passé gebrandet
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

branden \ˈbʁandn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Se briser, déferler, parlant de la mer.

Prononciation[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

Présent Prétérit
ik brand brandde
jij brandt
hij, zij, het brandt
wij branden brandden
jullie branden
zij branden
u brandt brandde
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben brandend gebrand

branden \Prononciation ?\ transitif ou intransitif

  1. Brûler.
    • een cd branden
      graver un cd
    • (Sens figuré) ik zou m’n vingers er niet aan branden
      je ne m’y brûlerais pas les ailes
  2. (Intransitif) Brûler.
    • de kachel brandt lekker
      le poêle brûle bien
    • de lamp brandt
      la lampe est allumée
    • het groene controle-lampje gaat branden
      le voyant vert s’allume, s’éclaire
    • het gas brandt te hoog
      le gaz brûle trop fort
    • brandende hitte
      chaleur brûlante
    • mijn hoofd brandt
      j’ai la tête brûlante
    • een brandend huis
      une maison en flammes
    • een brandende sigaar
      un cigare qui se consume
    • brandende liefde
      amour ardent

Synonymes[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

branden \Prononciation ?\ neutre

  1. Pluriel de brand.

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 98,9 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]