calabaza
Espagnol
Étymologie
- (Xe siècle)[1] D’origine pré-romaine[2] et apparenté au catalan carabassa, au portugais cabaça ; plus avant d’origine discutée :
- D’un radical *kar-, kal-[1] (« dur, cal ») et apparenté à galápago (« torture »), carapacho (« carapace »).
- D’un radical *kal-[1] (« abri » → voir cale, calanque et chalet) croisé avec cabas (« panier »).
- Moins probablement[1] de l’arabe قرعة, qarʿa (« gourde »), via la locution قَرْعَة يَابِسَة, qarʿa yābisa (« gourde sèche »)[3] peut-être croisé avec le latin cucurbita devenu *curbacea en latin vulgaire (→ voir courge).
- De l’arabe قربة, qirba (« outre »)[4].
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
calabaza \ka.laˈba.θa\ |
calabazas \ka.laˈba.θas\ |
calabaza \ka.laˈba.θa\ ou \ka.laba.sa\ féminin
- (Botanique) Toute plante du genre Cucurbita de la famille des cucurbitacées : potiron, citrouille, courge, courgette, gourde etc.
- (Botanique) Le fruit de ces plantes.
- (Botanique) Fruits d'autres plantes de la famille des cucurbitacées dont (Lagenaria siceraria), utilisé comme un récipient pour contenir des liquides.
- (Sens figuré) (Familier) Personne maladroite et incapable.
- Modèle:analogie Tête.
Synonymes
Hyperonymes
Dérivés
Hyponymes
Prononciation
- Chili : écouter « calabaza [ka.laˈβa.sa] »
- Espagne (Villarreal) : écouter « calabaza [Prononciation ?] »
Voir aussi
- calabaza sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- ↑ a b c et d « calebasse », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
- ↑ Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : calabaza. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage