calvaire
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
calvaire | calvaires |
\kal.vɛʁ\ |

calvaire \kal.vɛʁ\ masculin
- (Christianisme) Mont de Jérusalem, où Jésus-Christ fut crucifié.
- Et lorsqu’il prononçait cette phrase désolée : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mon âme est-elle triste et pourquoi me troublez-vous ? » le prêtre était bien la figure de Jésus souffrant sur le Calvaire. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- (Religion) (Par métonymie) Monument reproduisant la crucifixion.
- En face se verdit à la pluie un de ces bons vieux calvaires bretons, ciselés, sculptés, portant fleurons et personnages. — (Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, Le Livre de poche, 2012, page 128)
- En 1980, Yves-Pascal Castel citait le monument dans son Atlas des croix et calvaires du Finistère. — (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 3 août 2022, pages locales, page 6)
- (Sens figuré) Épreuve pénible, très grande douleur ou, au Québec, colère.
- Ce service est particulièrement attendu car, dans de nombreuses villes françaises, les transports publics sont un calvaire pour les personnes à mobilité réduite, et dans une moindre mesure, pour les parents dotés de poussettes. — (Nicolas Six, On a testé… l’option « fauteuil roulant » de Google Maps, Le Monde. Mis en ligne le 16 mars 2018)
Ils sont en calvaire.
— (Richard Martineau, Ne touchez pas à nos droits acquis!, Le Journal de Québec, 27 mars 2023)
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
lieu où Jésus-Christ fut crucifié
reproduction de la crucifixion
- Allemand : Bildstock (de) masculin
- Anglais : calvary (en)
- Breton : kalvar (br) masculin
- Catalan : calvari (ca) masculin
- Croate : kalvarija (hr)
- Espagnol : calvario (es) masculin
- Espéranto : kalvario (eo)
- Italien : calvario (it) masculin
- Occitan : calvari (oc)
- Polonais : kalwaria (pl) féminin
- Tchèque : kalvárie (cs)
Interjection [modifier le wikicode]
calvaire \Prononciation ?\
- (Québec) (Familier) Juron, sacre.
- Calvaire ! t'écoutes pas encore cet ostie de morron-là ! — (Patrick Senécal, Aliss, Éditions Alire, Québec, 2000, page 039.)
- Il fonctionne tellement mal (les fréquences ne passent pas à travers certains murs, calvaire !!!) que les policiers et les ambulanciers qui devaient l’utiliser le boudent. — (Richard Martineau, Nés pour un petit pain, Le journal de Montréal, 10 octobre 2020)
- Eh ! calvaire ! On va s’enterrer ! — (Harmonium, chanson Depuis l’automne)
- Qui c’est qui t’a dit ça, calvaire ?
- Calvaire ! Tu parles d’une connerie !
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : [kal.vɛʁ]
- France, Paris : écouter « un calvaire [ɛ̃ kal.vɛʁ] »
- France (Vosges) : écouter « calvaire [kal.vɛʁ] »
- Québec : [kal.vɛːʁ], [kal.vaɛ̯ʁ]
- Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)(sacre) : écouter « calvaire [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « calvaire [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- L’annexe Glossaire de l’Église catholique en français
- L’annexe Sacres québécois
- calvaire sur l’encyclopédie Wikipédia
- calvaire sur l’encyclopédie Vikidia
Références[modifier le wikicode]
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (calvaire)
- « calvaire », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du christianisme
- Édifices religieux en français
- Métonymies en français
- Métaphores en français
- Exemples en français
- Interjections en français
- français du Québec
- Termes familiers en français
- Mots en français suffixés avec -aire