chu
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
chu invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) du vieux slave.
Français[modifier le wikicode]
Forme de verbe 1 [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe choir | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) chu | |
chu \ʃy\
- Participe passé masculin singulier de choir.
Forme de verbe 2[modifier le wikicode]
chu \ʃy\
- (Canada) (Informel) (Familier) Je suis.
- Là m’a dire : « Comment ça va ma blonde, ben oui, chu r’venu. » — (Beau Dommage, « Tous les palmiers », 1974)
- Sur la montagne du loup, chu pas capable d’y arriver. — (La Bottine souriante, « La montagne du loup »)
Notes[modifier le wikicode]
- On entend aussi parfois « ej’chu » \əʒ ʃy\.
Variantes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Canada (Shawinigan) : écouter « chu [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « chu [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- chu sur l’encyclopédie Wikipédia
Chocangacakha[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
chu \Prononciation ?\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- Tournadre, Nicolas Laurent and Rigzin, Karma. 2015. Outline of Chocha-Ngacha. Himalayan Linguistics 14. 49-87, page 74.
Han[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
chu \Prononciation ?\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
Sekani[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
chu \Prononciation ?\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- Sharon Hargus, The lexical phonology of Sekani, page 82, 1988
Tutchone du Sud[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
chu \Prononciation ?\
- Eau.
Notes[modifier le wikicode]
- Forme et orthographe du dialecte aishihik.
Références[modifier le wikicode]
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
chu \cu˦\
- (Khẩu nghữ) Satisfaisant.
Thế là chu lắm rồi
- Comme ça, c’est déjà bien satisfaisant
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Paronymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Walser[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
chu \Prononciation ?\ féminin (pluriel : chü)
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Notes[modifier le wikicode]
Forme et orthographe du dialecte d’Issime.
Références[modifier le wikicode]
- Le nostre parole – Indschi werter – Unsere Wörter
- Piccolo atlante linguistico dei Walser Meridionali, Sportelli linguistici Walser.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Formes de verbes en français
- français du Canada
- Termes informels en français
- Termes familiers en français
- chocangacakha
- Noms communs en chocangacakha
- han
- Mots en han issus d’un mot en proto-athapascan
- Étymologies en han incluant une reconstruction
- Noms communs en han
- sekani
- Mots en sekani issus d’un mot en proto-athapascan
- Étymologies en sekani incluant une reconstruction
- Noms communs en sekani
- tutchone du Sud
- Mots en tutchone du Sud issus d’un mot en proto-athapascan
- Étymologies en tutchone du Sud incluant une reconstruction
- Noms communs en tutchone du Sud
- vietnamien
- Adjectifs en vietnamien
- Exemples en vietnamien
- walser
- Noms communs en walser
- Mammifères en walser