ciao

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Siècle à préciser) De l’italien ciao.

Interjection [modifier le wikicode]

ciao \tʃa.o\ ou \tʃaw\

  1. (Italianisme) (Familier) Au revoir.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Synonymes[modifier le wikicode]

→ voir au revoir

Traductions[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Siècle à préciser) Du vénitien sciao tuo !, qui signifie « votre serviteur/esclave ! » ; comparez avec l’allemand servus.

Interjection [modifier le wikicode]

ciao \ˈtʃaː.o\

  1. Salut, tchao. S’utilise pour saluer comme pour prendre congé de quelqu’un.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’italien.

Interjection [modifier le wikicode]

ciao \Prononciation ?\

  1. Ciao.

Synonymes[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 70,9 % des Flamands,
  • 73,4 % des Néerlandais.

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Slovène[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Siècle à préciser) De l’italien.

Interjection [modifier le wikicode]

ciao \Prononciation ?\

  1. Salut !