cico
:
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du polonais cyc (\ˈt͡si.t͡s\), du hongrois cici (\ˈt͡si.t͡si\), de l’allemand Zitze, de l’italien zizza.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | cico \ˈt͡si.t͡so\ |
cicoj \ˈt͡si.t͡soj\ |
Accusatif | cicon \ˈt͡si.t͡son\ |
cicojn \ˈt͡si.t͡sojn\ |
cico \ˈt͡si.t͡so\ mot-racine 9OA
- (Anatomie) Téton.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Holonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- mamsuĉi : téter
- suĉigi : faire téter
- suĉbotelo / bebobotelo : biberon
- suĉilo : tétine (= tototte / tututte)
- korsaĵon : corsage
- mamzono : soutien-gorge
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « cico [ˈt͡si.t͡so] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « cico [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « cico [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- cico sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Gaston Waringhien: Plena Vortaro de Esperanto, Suplemento, SAT, Parizo, 1953 (vérifié)
- cico sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- cico sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "cic-" présente dans la 9a Oficiala Aldono de 2007 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en polonais
- Mots en espéranto issus d’un mot en hongrois
- Mots en espéranto issus d’un mot en allemand
- Mots en espéranto issus d’un mot en italien
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales officielles en espéranto
- Lexique en espéranto de l’anatomie
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Suplemento de Plena Vortaro de Esperanto (1953)