desidia
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin desidia.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
desidia \deˈsi.dja\ |
desidias \deˈsi.djas\ |
desidia féminin
- Inertie, paresse, négligence.
Mi extremada desidia me ha impedido hasta ahora cumplir mi palabra de escribirle.
— (Juan Valera, La cordobesa, 1887)Este cultivo de secano, que viene a ser toda nuestra agricultura, es un llamamiento que la desidia española hace al hambre; una demostración perpetua del fanatismo, que confía en la rogativa y en la lluvia del cielo más que en los adelantos de los hombres.
— (Vicente Blasco Ibáñez, La catedral, 1903)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin desidia.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
desidia | desidias |
desidia féminin
- Inertie, paresse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | desidiă | desidiae |
Vocatif | desidiă | desidiae |
Accusatif | desidiăm | desidiās |
Génitif | desidiae | desidiārŭm |
Datif | desidiae | desidiīs |
Ablatif | desidiā | desidiīs |
desidia \Prononciation ?\ féminin
- Longue position assise.
- Croupissement, paresse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- desidiosus (« paresseux »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Espagnol : desidia
Références
[modifier le wikicode]- « desidia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 506)
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -ia
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin