destacar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]destacar
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français détacher.
Verbe
[modifier le wikicode]destacar [dəstəˈka], [destaˈkaɾ] transitif
- Souligner, mettre en exergue.
- (Intransitif) Être patent, bien visible, remarquable, ressortir.
- (Militaire) Détacher (des troupes, etc.).
Synonymes
[modifier le wikicode]- 1 : subratllar, emfatitzar
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan oriental : [dəstəˈka]
- valencien : [destaˈkaɾ]
- catalan nord-occidental : [destaˈka]
- Barcelone (Espagne) : écouter « destacar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]destacar \des.taˈkaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
- Souligner, mettre en exergue.
Vicent además destacó que el apoyo al candidato ultraderechista viene de diferentes lugares. No abrevó de una única fuente, sino que con su magnetismo logró sumar votos de diverso origen, más allá de su prevalencia entre los votantes más jóvenes.
— (Gonzalo Giuria, « Final abierto: los argentinos votan este domingo », dans La diaria, 21 octobre 2023 [texte intégral])- Mme. Vicent a également souligné que le soutien au candidat d'extrême droite provenait de différents endroits. Il n'a pas bu d’une source unique, mais grâce à son magnétisme, il a réussi à attirer des votes d'origines diverses, au-delà de sa prédominance parmi les jeunes électeurs.
- (Intransitif) Être patent, bien visible, remarquable, ressortir.
- (Militaire) Détacher (des troupes, etc.).
Synonymes
[modifier le wikicode]- 1 : subrayar, enfatizar
- 2 : sobresalir
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid: \des.taˈkaɾ\
- Séville: \deh.taˈkaɾ\
- Mexico, Bogota: \des.t(a)ˈkaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas: \deh.taˈkaɾ\
- Venezuela : écouter « destacar [deh.taˈkaɾ] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]destacar \dɨʃ.tɐ.kˈaɾ\ (Lisbonne) \dʒis.ta.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Mettre en valeur, mettre en évidence.
O ranking Executive Education 2022 do Financial Times, divulgado esta segunda-feira, 23, destaca quatro universidades portuguesas entre as 50 melhores do mundo na formação de executivos - duas estão no top 30.
— (Rute Simão, « Quatro universidades portuguesas entre as melhores do mundo na formação de gestores », dans Diário de Notícias, 23 mai 2022 [texte intégral])- Le classement Financial Times Executive Education 2022, publié ce lundi 23, place quatre universités portugaises parmi les 50 meilleures au monde en matière de formation des cadres - deux figurent dans le top 30.
- (Militaire) Déployer, détacher.
O Presidente russo Vladimir Putin deslocou-se às regiões de Kherson e Lugansk no sul e no leste da Ucrânia para encontros com os militares destacados no âmbito da invasão russa lançada há mais de um ano, anunciou o Kremlin esta terça-feira de manhã.
— (DN/Lusa, « Ucrânia acusa Putin de visitar locais onde russos cometeram crimes », dans Diário de Notícias, 18 avril 2023 [texte intégral])- Le président russe Vladimir Poutine s’est rendu dans les régions de Kherson et de Lougansk, dans le sud et l’est de l'Ukraine, pour rencontrer le personnel militaire déployé dans le cadre de l'invasion russe lancée il y a plus d’un an, a annoncé le Kremlin mardi matin.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \dɨʃ.tɐ.kˈaɾ\ (langue standard), \dɨʃ.tɐ.kˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \dʒis.ta.kˈa\ (langue standard), \dʒis.ta.kˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \deʃ.ta.kˈaɾ\ (langue standard), \deʃ.ta.kˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \dɛʃ.tɐ.kˈaɾ\ (langue standard), \dɛʃ.tɐ.kˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \deʃ.tɐ.kˈaɾ\
- Dili: \dɨʃ.tə.kˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « destacar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ancien occitan
- Verbes en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en français
- Verbes en catalan
- Verbes transitifs en catalan
- Verbes intransitifs en catalan
- Lexique en catalan du militaire
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en français
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- Verbes transitifs en espagnol
- Exemples en espagnol
- Verbes intransitifs en espagnol
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- Exemples en portugais
- Lexique en portugais du militaire