destacar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

destacar

  1. Détacher.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • François RaynouardLexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Catalan[modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français détacher.

Verbe [modifier le wikicode]

destacar [dəstəˈka], [destaˈkaɾ] transitif

  1. Souligner, mettre en exergue.
  2. (Intransitif) Être patent, bien visible, remarquable, ressortir.
  3. (Militaire) Détacher (des troupes, etc.).

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français détacher.

Verbe [modifier le wikicode]

destacar [destaˈkaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Souligner, mettre en exergue.
  2. (Intransitif) Être patent, bien visible, remarquable, ressortir.
  3. (Militaire) Détacher (des troupes, etc.).

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]