estaca
Apparence
: estacá
Nom commun 1
[modifier le wikicode]estaca féminin
- Variante de estatga.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]estaca féminin
- Variante de estacha.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| estaca \ə.ˈsta.kə\ |
estaques \ə.ˈsta.kəs\ |
estaca \ə.ˈsta.kə\ féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « estaca [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| estaca \esˈta.ka\ |
estacas \esˈta.kas\ |
estaca \esˈta.ka\ féminin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe estacar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) estaca | ||
| Impératif | Présent | (tú) estaca |
estaca \esˈta.ka\
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « estaca [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| estaca | estacas |
estaca \iʃ.tˈa.kɐ\ (Lisbonne) \is.tˈa.kə\ (São Paulo) féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe estacar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela estaca | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) estaca |
estaca \iʃ.tˈa.kɐ\ (Lisbonne) \is.tˈa.kə\ (São Paulo)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \iʃ.tˈa.kɐ\ (langue standard), \ʃtˈa.kɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \is.tˈa.kə\ (langue standard), \is.tˈa.kə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \iʃ.tˈa.kɐ\ (langue standard), \iʃ.tˈa.kɐ\ (langage familier)
- Maputo : \eʃ.tˈa.kɐ\ (langue standard), \ɛʃ.θˈa.kɐ\ (langage familier)
- Luanda : \ɨʃ.tˈa.kɐ\
- Dili : \ʃtˈa.kə\
Références
[modifier le wikicode]- « estaca » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « estaca », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « estaca », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « estaca », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- estaca sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Noms communs en catalan
- Exemples en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais