doctrinal
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin doctrinalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | doctrinal \dɔk.tʁi.nal\ |
doctrinaux \dɔk.tʁi.no\ |
Féminin | doctrinale \dɔk.tʁi.nal\ |
doctrinales \dɔk.tʁi.nal\ |
doctrinal \dɔk.tʁi.nal\
- (Théologie) Qui reproduit les maximes, les principes de telle ou telle doctrine.
Avis doctrinal.
Jugement doctrinal.
Exposition doctrinale.
Les universités donnaient des avis doctrinaux sur les livres.
- (Par extension) Relatif à une pensée directrice.
Ce changement de cap, après l'engagement pris par Londres en 2010 de le réduire d'ici la mi-décennie 2020, est justifié par une "gamme croissante de menaces technologiques et doctrinales", selon le document.
— (AFP, Le Royaume-Uni renforce sa puissance de frappe nucléaire, radio-canada.ca, 16 mars 2021)Les courants doctrinaux actuels laissent à penser que le processus séquencé n’est pas définitivement enterré par le développement des marchés globaux.
— (Cédric Garot et Laurie Grenier, « La méthode S-P-P-C », Contrats publics, 242, mai 2023, pages 26-31)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Croate : doktrinarski (hr)
- Italien : dottrinale (it)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \dɔk.tʁi.nal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- \dɔk.tʁi.nal\
- Shawinigan (Canada) : écouter « doctrinal [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « doctrinal [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (doctrinal), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin doctrinalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]doctrinal \dɔk.tʁi.nal\ masculin
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin doctrinalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
doctrinal \duktɾiˈnal\ |
doctrinals \duktɾiˈnals\ |
doctrinal \dɔk.tʁi.nal\ [duktɾiˈnal] (or.), [doktɾiˈnal] (occ., maj.) masculin et féminin identiques
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin doctrinalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
doctrinal [doktɾiˈnal] |
doctrinales [doktɾiˈnales] |
doctrinal \dɔk.tʁi.nal\ [doktɾiˈnal] masculin et féminin identiques
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin doctrinalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | doctrinal \dut.tɾi.ˈnal\ |
doctrinals \dut.tɾi.ˈnals\ |
Féminin | doctrinala \dut.tɾi.ˈna.lo̞\ |
doctrinalas \dut.tɾi.ˈna.lo̞s\ |
doctrinal \dut.tɾi.ˈnal\ (graphie normalisée)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Lexique en français de la théologie
- Exemples en français
- Rimes en français en \al\
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Mots en occitan suffixés avec -al