dramatiser
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
dramatiser \dʁa.ma.ti.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Rendre dramatique, présenter les choses avec un tour mélodramatique, en parlant ou en écrivant.
- Dès cette époque, elle commençait à tout typiser, individualiser, synthétiser, dramatiser, supérioriser, analyser, poétiser, prosaïser, colossifier, angéliser, néologiser et tragiquer; car il faut violer pour un moment la langue, afin de peindre des travers nouveaux que partagent quelques femmes. — (Honoré de Balzac, Illusions perdues, première partie : Les Deux Poètes)
- (Sens figuré) (Par extension) Exagérer.
Cet incident était simple et vous le dramatisez.
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : dramatisieren (de)
- Anglais : dramatize (en)
- Catalan : dramatitzar (ca)
- Croate : dramatizirati (hr)
- Espagnol : dramatizar (es)
- Espéranto : dramigi (eo)
- Grec : δραματοποιώ (el)
- Haut-sorabe : dramatizować (hsb)
- Ido : dramatigar (io)
- Italien : drammatizzare (it)
- Occitan : dramatizar (oc)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « dramatiser [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « dramatiser [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dramatiser), mais l’article a pu être modifié depuis.