drask
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du moyen breton drasql, du vieux breton trascl, issu du proto-celtique *trosdl-, diminutif de l’indo-européen commun *trósdos, d’où le latin turdus, l’anglais thrush et le polonais drozd. → voir tred
- À comparer avec le gallois tresglen « grive », cornique tresklenn « grive draine ».
Nom commun [modifier le wikicode]
Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | drask | drasked | driski |
Adoucissante | zrask | zrasked | zriski |
Durcissante | trask | trasked | triski |
drask \ˈdrask\ féminin
- (Ornithologie) Grive, tourd (oiseau).
- [...]; kana a rae ivez koulz ha kurusted Treglonou, ha sutal ken kaer hag ar voualc’h pe an drask. — (Lan ar Bunel, Laouig ar Penker eun danvez beleg, Moulerez straed ar Cʼhastell, Brest, 1929, page 10)
- [...]; il chantait aussi bien que les enfants de chœur de Tréglonou et sifflait aussi joliment que le merle ou la grive.
- Hag er girzhier, an drask, ar rujodenn, an tinter, ar golvan a richane d’ an heol ; [...]. — (Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, page 13)
- Et dans les haies, la grive, le rouge-gorge, le pinson, le moineau gazouillait au soleil ; [...].
- [...]; kana a rae ivez koulz ha kurusted Treglonou, ha sutal ken kaer hag ar voualc’h pe an drask. — (Lan ar Bunel, Laouig ar Penker eun danvez beleg, Moulerez straed ar Cʼhastell, Brest, 1929, page 10)
- (Sens figuré) Godiche (jeune fille étourdie ou maladroite).
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
Catégories :
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique
- Étymologies en breton incluant une reconstruction
- Mots en breton issus d’un mot en indo-européen commun
- Noms communs en breton
- Oiseaux en breton
- Métaphores en breton