eisen
:
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | eis | eiste |
jij | eist | |
hij, zij, het | eist | |
wij | eisen | eisten |
jullie | eisen | |
zij | eisen | |
u | eist | eiste |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | eisend | geëist |
eisen transitif
- Exiger, demander.
- gehoorzaamheid eisen : exiger l’obéissance
- iets van iemand eisen : exiger quelque chose de quelqu’un.
- Modèle:droit Requérir.
- het Openbaar Ministerie eiste drie jaren : le procureur a requis trois ans de prison
- (Comme condition) Demander, exiger, nécessiter.
- deze baan eist zorgvuldigheid : cet emploi réclame du doigté
- dat eist overleg : cela demande du jugement
Synonymes
requérir
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,4 % des Flamands,
- 99,1 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « eisen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]