Eisen
Apparence
: eisen
Étymologie
[modifier le wikicode]- (VIIIe siècle). Du proto-germanique īsarnan, du vieux haut allemand īsarn, īsan, du moyen haut-allemand īsern, īser, īsen, du moyen bas allemand īsern, īsen, du vieux saxon īsarn.[1]
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | das Eisen \ˈʔaɪ̯zn̩\ |
die Eisen \ˈʔaɪ̯zn̩\ |
| Accusatif | das Eisen \ˈʔaɪ̯zn̩\ |
die Eisen \ˈʔaɪ̯zn̩\ |
| Génitif | des Eisens \ˈʔaɪ̯zn̩s\ |
der Eisen \ˈʔaɪ̯zn̩\ |
| Datif | dem Eisen \ˈʔaɪ̯zn̩\ |
den Eisen \ˈʔaɪ̯zn̩\ |


Eisen \ˈʔaɪ̯zn̩\ neutre
- (Chimie) au singulier uniquement Fer ; élément chimique de numéro atomique 26 et de symbole Fe qui fait partie des métaux de transition.
Eisen wird selten in seinem reinen Zustand verwendet.
- Le fer est rarement utilisé à l'état pur.
In den ersten Monaten geht dieser Zustand oft mit Appetitmangel und häufigem Erbrechen einher (..., der Organismus) wird ärmer an Phosphor, Kalzium und Eisen, wobei vor allem der Eisenmangel in der Folge schwer auszugleichen ist.
— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)- Elle s’accompagne souvent dans les premiers mois d’un manque d’appétit et de vomissements (..., l’organisme) s’appauvrit en phosphore, en calcium, en fer, ce dernier déficit étant par la suite difficile à combler
In Kichererbsen sind außerdem viele wichtige Nährstoffe enthalten. Die Vitamine B1 und B2 sind in der Kichererbse genauso zu finden wie Mangan, Folsäure, Kalium, Magnesium und Kalzium - dazu noch Zink, Kupfer und Eisen.
— (Christiane Stauss, « Kichererbsen: Halten den Darm gesund, machen satt und schlank », dans ARD1 Gesund, 11 juillet 2025 [texte intégral])- Les pois chiches contiennent également de nombreux nutriments importants. On peut trouver les vitamines B1 et B2 dans le pois chiche ainsi que du manganèse, de l’acide folique, du potassium, du magnésium et du calcium, ainsi que du zinc, du cuivre et du fer.
- (Métallurgie) Fer ; métal pur de cet élément, blanc grisâtre, ductile et malléable.
Dieses Schwert, das in einem Wikinger-Grab gefunden wurde, ist aus Eisen gefertigt.
- Cette épée, qui a été trouvée dans la tombe viking, est en fer.
Das Problem ist, dass Eisen rostet.
- Le problème est que le fer rouille.
Der Alchemist behauptet, Eisen in Gold verwandeln zu können.
- L’alchimiste prétend pouvoir transformer le fer en or.
- Élement en fer.
Dombauhüttenleiter Matthias Baumüller zeigt beim Rundgang über das Gerüst steinerne Verzierungen, die mit Eisen befestigt sind. Jedes einzelne Teil werde auf seine Stabilität hin geprüft und bei Bedarf erneuert, erläutert er.
— ((SZ/DPA/kaa), « Regensburg: Die immerwährende Baustelle », dans Süddeutsche Zeitung, 1 décembre 2023 [texte intégral])- En faisant le tour de l’échafaudage, le directeur de l’atelier de la cathédrale Matthias Baumüller montre des ornements en pierre fixés avec des éléments en fer. Chaque pièce est contrôlée concernant sa stabilité et renouvelée si nécessaire, explique-t-il.
- (Golf) Désignation de certains clubs de golf.
Golfschläger sind entweder Hölzer, Eisen oder Putter.
- Les clubs de golf sont soit des bois, des fers ou des putters.
- (Équitation) Abréviation de Hufeisen.
Das Pferd hatte auf der Straße ein Eisen verloren.
- Le cheval avait perdu un fer sur la chaussée.
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- Arseneisen
- Bandeisen
- Bergeisen
- Brenneisen
- Doppel-T-Eisen (« poutrelle IPN »)
- Eisen schaffend
- Eisen verarbeitend
- Eisenader
- Eisenarbeiter
- Eisenatom (« atome de fer »)
- Eisenbahn (« chemin de fer »)
- Eisenbakterie
- Eisenbalkon (« balcon en fer »)
- Eisenband
- Eisenbart
- Eisenbau
- Eisenbehälter
- Eisenbeißer
- Eisenbereifung
- Eisenbergbau
- Eisenbergwerk
- Eisenbeschlag (« ferrure »)
- eisenbeschlagen (« ferré », « couvert de fer »)
- Eisenbeton (« béton armé »)
- Eisenbett (« lit en fer »)
- Eisenblech (« tôle en fer »)
- Eisenblock
- Eisenblüte
- Eisenbolzen
- Eisenchlorid
- Eisendraht (« fil de fer »)
- Eisenerz (« minerai de fer »)
- Eisenerzgewinnung
- Eisenfachwerk
- Eisenfarbe
- eisenfarben (« couleur de fer »)
- eisenfarbig (« couleur de fer »)
- Eisenfeile
- Eisenfeilspäne
- eisenfest (« dur comme du fer », « résistant(e) »)
- Eisenfleckigkeit
- Eisenfresser (« fanfaron »)
- eisenführend
- Eisengang
- Eisengarn
- Eisengehalt
- Eisengeländer (« rampe en fer »)
- Eisengerät
- Eisengestell
- Eisengewinnung
- Eisengießer
- Eisengießerei (« fonderie de fer »)
- Eisengitter (« grille en fer »)
- Eisenglanz
- eisengrau (« gris fer »)
- Eisengroßhandel
- Eisenguss (« fonte »)
- Eisenhaken
- eisenhaltig (« ferreux », « ferrugineux »)
- Eisenhammer (« forge »)
- Eisenhandel (« commerce du fer »)
- Eisenhandlung
- eisenhart
- Eisenholz (« bois de fer »)
- Eisenhut (« aconit », « heaume »)
- Eisenhütte
- Eisenhüttenwerk
- Eisenhydroxid ou Eisenhydroxyd
- Eisenindustrie (« sidérurgie »)
- Eisenkarbid
- Eisenkarbit
- Eisenkarbonat
- Eisenkern
- Eisenkessel (« marmite en fer »)
- Eisenkette (« chaîne en fer »)
- Eisenkies
- Eisenkiesel
- Eisenkitt
- Eisenklammer
- Eisenkoks
- Eisenkonstruktion
- Eisenkraut (« verveine officinale »)
- Eisenkrebs
- Eisenkur
- Eisenlack
- Eisenlegierung
- eisenlos
- Eisenmangel (« carence en fer »)
- Eisenmennige
- Eisenmeteorit
- Eisennagel (« clou en fer »)
- Eisenofen
- Eisenoxid ou Eisenoxyd (« oxyde de fer »)
- Eisenpanzer
- Eisenpille
- Eisenpräparat
- Eisenquelle (« source de fer »)
- Eisenrahm
- Eisenriegel
- Eisenring (« anneau de fer », « bague de fer »)
- Eisenrohr (« tube de fer »)
- Eisenrüstung
- Eisensäge (« scie en fer »)
- Eisensand
- Eisensäuerling
- eisenschaffend
- Eisenschiene (« rail en fer »)
- Eisenschiff (« bateau en fer »)
- Eisenschimmel
- Eisenschlacke
- Eisenschläger
- eisenschüssig
- Eisenschwarz
- Eisenspan
- Eisenspat
- Eisenspitze (« fer de lance », « fer de flèche »)
- Eisenstab (« barreau de fer »)
- Eisenständer
- Eisenstange (« barre de fer »)
- Eisenstaub (« poussière de fer »)
- Eisenstein
- Eisenstoffwechsel
- Eisensulfat
- Eisensulfid
- Eisenteil
- Eisentisch (« table en fer »)
- Eisentor (« porte en fer »)
- Eisenträger (« poutrelle de fer »)
- Eisentreppe
- Eisentrumm
- Eisentür
- eisenverarbeitend
- Eisenverbindung (« composé de fer »)
- Eisenverhüttung
- Eisenvitriol
- Eisenwaffe
- Eisenware
- Eisenwaren (« articles de quincaillerie »)
- Eisenwasser
- Eisenwerk
- Eisenwerkzeug
- Eisenwichser
- Eisenzeit (« âge du fer »)
- eisenzeitlich (« de l'âge du fer »)
- eisern (de fer), (obstinément), (résolument)
- enteisenen (« déferriser »)
- Falzeisen
- Felleisen
- Flacheisen
- Fuchseisen
- Klettereisen
- Kratzeisen
- Löteisen
- Nageleisen
- Nichteisenmetall
- Pasteteneisen
- Plätteisen
- Profileisen
- Schabeisen
- Schlichteisen
- Schneideisen (« filière »)
- Sechskanteisen
- Stecheisen
- Steigeisen
- Tellereisen (« piège à loup », « piège à mâchoires »)
- Trägereisen
- Weicheisen
- Winkeleisen
- Zeiteisen
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
Eisen figure dans le recueil de vocabulaire en allemand ayant pour thème : tableau périodique des éléments.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| H | He | ||||||||||||||||
| Li | Be | B | C | N | O | F | Ne | ||||||||||
| Na | Mg | Al | Si | P | S | Cl | Ar | ||||||||||
| K | Ca | Sc | Ti | V | Cr | Mn | Fe | Co | Ni | Cu | Zn | Ga | Ge | As | Se | Br | Kr |
| Rb | Sr | Y | Zr | Nb | Mo | Tc | Ru | Rh | Pd | Ag | Cd | In | Sn | Sb | Te | I | Xe |
| Cs | Ba | * | Hf | Ta | W | Re | Os | Ir | Pt | Au | Hg | Tl | Pb | Bi | Po | At | Rn |
| Fr | Ra | ** | Rf | Db | Sg | Bh | Hs | Mt | Ds | Rg | Cn | Nh | Fl | Mc | Lv | Ts | Og |
| * | La | Ce | Pr | Nd | Pm | Sm | Eu | Gd | Tb | Dy | Ho | Er | Tm | Yb | Lu | ||
| ** | Ac | Th | Pa | U | Np | Pu | Am | Cm | Bk | Cf | Es | Fm | Md | No | Lr | ||
| Précédé de Mangan (Mn) |
Éléments chimiques en allemand | Suivi de Cobalt ou Kobalt (Co) |
|---|
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- ein heißes Eisen (« une patate chaude »)
- in die Eisen gehen (« freiner »)
- mehrere Eisen im Feuer haben
- Not bricht Eisen (« nécessité fait loi »)
- zwei Eisen im Feuer haben
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- Alteisen (« ferraille »)
- Roheisen (« fonte brute »)
- Gusseisen (« fonte »)
- Meteoreisen
- Brecheisen (« pied-de-biche », « pince-monseigneur »)
- Bügeleisen (« fer à repasser »)
- Fangeisen (« piège à dents », « piège à loup »)
- Glätteisen (« fer à lisser »)
- Halseisen
- Hohleisen (« gouge »)
- Hufeisen (« fer à cheval »)
- Lockeneisen
- Reibeisen (« râpe »)
- Rundeisen
- Schießeisen (« flingue »)
- Schmiedeeisen (« fer forgé »)
- Schroteisen (« ferraille »)
- Schüreisen (« tisonnier », « attisoir »)
- Stemmeisen (« ciseau à bois »)
- Waffeleisen (« moule à gaufres », « gaufrier »)
Prononciation
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Eisen sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)

Références
[modifier le wikicode]- ↑ Wolfgang Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 212. Auflage. 1993
Sources
[modifier le wikicode]- « Eisen », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
- « Eisen », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Eisen (liste des auteurs et autrices).
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand, éd. 1958, p. 458
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p. 88
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
[modifier le wikicode]- L’étymologie des noms de famille ne peut être exacte (sauf en cas de source d’époque). Chaque cas de nomination d’un individu (l’ancêtre primo-porteur du nom) étant particulier à une petite communauté humaine, toutes les hypothèses étymologiques peuvent exister parallèlement, y compris dans une même aire géographique, pour des personnes différentes.
Nom commun
[modifier le wikicode]Eisen \ˈɑɪzən\ neutre, au singulier uniquement
- (Chimie) (Métallurgie) Fer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- La forme de ce mot avec n final est utilisée lorsque le mot qui suit débute soit par une voyelle, soit par les consonnes d, h, n, t ou z (règle « de l’Eifel »), sinon « Eise » est utilisé.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| H | He | ||||||||||||||||
| Li | Be | B | C | N | O | F | Ne | ||||||||||
| Na | Mg | Al | Si | P | S | Cl | Ar | ||||||||||
| K | Ca | Sc | Ti | V | Cr | Mn | Fe | Co | Ni | Cu | Zn | Ga | Ge | As | Se | Br | Kr |
| Rb | Sr | Y | Zr | Nb | Mo | Tc | Ru | Rh | Pd | Ag | Cd | In | Sn | Sb | Te | I | Xe |
| Cs | Ba | * | Hf | Ta | W | Re | Os | Ir | Pt | Au | Hg | Tl | Pb | Bi | Po | At | Rn |
| Fr | Ra | ** | Rf | Db | Sg | Bh | Hs | Mt | Ds | Rg | Cn | Nh | Fl | Mc | Lv | Ts | Og |
| * | La | Ce | Pr | Nd | Pm | Sm | Eu | Gd | Tb | Dy | Ho | Er | Tm | Yb | Lu | ||
| ** | Ac | Th | Pa | U | Np | Pu | Am | Cm | Bk | Cf | Es | Fm | Md | No | Lr | ||
Nom de famille
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| Eisen \ˈɑɪzən\ |
Eisen \ˈɑɪzən\
- Nom de famille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Références
[modifier le wikicode]- « Eisen », dans Lëtzebuerger Online Dictionnaire (LOD), depuis 2018 → consulter cet ouvrage
- Cristian Kollmann, Peter Gilles, Claire Muller, Luxemburger Familiennamenbuch, Walter de Gruyter, Berlin, 2016, 421 pages, ISBN 978-3-11-041060-0, ISBN 978-3-11-041076-1, ISBN 978-3-11-041085-3 [présentation en ligne]Ouvrage scientifique rédigé en allemand présentant une étude étymologique et phonologique des noms de famille luxembourgeois, accompagné de transcriptions phonétiques selon les conventions de Gilles & Trouvain (2013).
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Eisen sur l’encyclopédie Wikipédia (en luxembourgeois)

Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs neutres en allemand en -en
- Éléments chimiques en allemand
- Mots au singulier uniquement en allemand
- Exemples en allemand
- Métaux en allemand
- Lexique en allemand du golf
- Lexique en allemand de l’équitation
- Abréviations en allemand
- luxembourgeois
- Noms communs en luxembourgeois
- Mots au singulier uniquement en luxembourgeois
- Éléments chimiques en luxembourgeois
- Métaux en luxembourgeois
- Noms de famille en luxembourgeois