embronc
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie incertaine ; voir bronchier (« pencher »), peut-être construit avec le préfixe en- et le latin broncus.
- Au sens de « couvert, sombre », il s’est peut-être croisé avec embruné → voir embrun.
Adjectif [modifier le wikicode]
embronc \Prononciation ?\
- Penché, courbé, en parlant de la tête.
- li emperere en tint sun chief enbrunc. — (La Chanson de Roland)
- li emperere en tint sun chief enbrunc. — (La Chanson de Roland)
- Sombre, maussade, morne, en parlant de la mine.
- Sombre, en parlant du temps.
- Un poi fu embrons li matins — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome II, p. 251, c. 1165. Ici, cas sujet singulier.)
- Un poi fu embrons li matins — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome II, p. 251, c. 1165. Ici, cas sujet singulier.)
- Couvert, affublé.
- La gentil pucelle honoree
embronche et enchaperonee.
- La gentil pucelle honoree
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
embronc masculin
- Refrogné, triste.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage