endive
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| endive | endives |
| \ɑ̃.div\ | |

endive \ɑ̃.div\ féminin
- (Cuisine) Bourgeon de la chicorée de Bruxelles, forcé dans l’obscurité, pour empêcher la photosynthèse et obtenir des feuilles blanches à bords jaunes, de goût amer, qui se mangent crues en salade ou cuites, en légume.
Une salade d'endive.
Endive : découverte tardivement et par hasard, en 1850, par Bréziers, jardinier chef de la Société d'horticulture Belge. Comme il gardait des pieds de chicorée dans un sous-sol obscur, il s'aperçut que lorsque les pieds recouverts de sable ou de terre faisaient pression sur le collet, les jeunes feuilles étaient obligées de s'imbriquer.
— (Les Gdes heures de la cuisine française, Éluard-Valette, 1964)
- (Botanique) (Jardinage) Terme générique par lequel on désigne les chicorées et les scaroles qu’on cultive en vue du forçage.
Dans le Nord, l’on voit des champs d’endives à perte de vue.
L’endive est issue d’une chicorée sauvage aux racines persistantes. Sa culture a été mise au point en Belgique, vers 1850.
— (« L' agriculture change la vie des hommes », , La nourriture des Français. Éditions Quæ, 2007, pp. 17-44.)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
endive figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : légume.
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Cichorium intybus (wikispecies)
- Anglais : Belgian endive (en)
- Espéranto : brusela cikorio (eo)
- Flamand occidental : andyvje (*)
- Néerlandais : witlof (nl)
- Russe : эндивий (ru) èndivij
- Conventions internationales : Cichorium endivia (wikispecies)
- Anglais : endive (en) = escarole (en) or frisée (en)
- Espéranto : endivio (eo), skarolo (eo)
- Espagnol : endibia (es), endivia (es)
- Grec ancien : σέρις (*) séris
- Italien : indivia (it), scarola (it)
- Latin : seris (la)
- Occitan : endévia (oc)
- Portugais : endívia (pt)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ɑ̃.div\
- Français méridional : \ãn.ˈdi.və\
- Canada : \ã.d͡zɪv\
- France (Massy) : écouter « endive [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « endive [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « endive [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « endive [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « endive [Prononciation ?] »
- Perpignan (France) : écouter « endive [ɑ̃.div] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- endive sur l’encyclopédie Wikipédia

Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (endive)
- « endive », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « endive », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen anglais endive (« endive »).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| endive \Prononciation ?\ |
endives \Prononciation ?\ |
endive\Prononciation ?\

- (Botanique) Chicorée endive (Cichorium endivia).
- (Botanique) Feuilles d'endive (Cichorium intybus).
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « endive [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- endive sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)

Ébauche en ancien français
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]endive \Prononciation ?\
- Petite chicorée des jardins.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la cuisine
- Exemples en français
- Plantes en français
- Lexique en français du jardinage
- Légumes en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Légumes en anglais
- ancien français
- Noms communs en ancien français