erzählen
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich erzähle |
2e du sing. | du erzählst | |
3e du sing. | er erzählt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich erzählte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich erzählte |
Impératif | 2e du sing. | erzähl, erzähle |
2e du plur. | erzählt | |
Participe passé | erzählt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
erzählen \ɛɐ̯ˈt͡sɛːlən\ (voir la conjugaison)
- Raconter.
- Man erzählt über ihn viel Unglaubliches.
- On raconte sur lui beaucoup de choses incroyables.
Oma, erzählst du uns heute wieder eine Gute-Nacht-Geschichte?
- Grand-mère, tu vas encore nous raconter une histoire pour nous endormir ce soir ?
- Man erzählt über ihn viel Unglaubliches.
- Conter.
- Ich bitte Sie, uns zu erzählen, was Sie gesehen haben, wie es geschah.
- Contez-nous, je vous prie, ce que vous avez vu, comment cela s’est passé.
- Ich bitte Sie, uns zu erzählen, was Sie gesehen haben, wie es geschah.
- (Erzählen von + datif) Faire le récit de.
- Sie erzählte ihm lange von ihrer letzten Reise.
- Elle lui fit un long récit de son/leur dernier voyage.
- Sie erzählte ihm lange von ihrer letzten Reise.
- Retracer.
- Ein Schauspiel, das die Geschichte des Ortes (neu) erzählt.
- Un spectacle retraçant l’histoire des lieux.
- Ein Schauspiel, das die Geschichte des Ortes (neu) erzählt.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Allemagne) : écouter « erzählen [ɛɐ̯ˈt͡sɛːlən] »
- Vienne : écouter « erzählen [ɛɐ̯ˈt͡sɛːlən] »
- (Allemagne) : écouter « erzählen [ɛɐ̯ˈt͡sɛːlən] »
- Berlin : écouter « erzählen [ɛɐ̯ˈt͡sɛːlən] »
- Berlin : écouter « erzählen [ɛɐ̯ˈt͡sɛːlən] »