fior
Gaélique irlandais[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gaélique irlandais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
fior \Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- L’irlandais de poche, Assimil, 2003
Francoprovençal[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin flos (« fleur »).
Nom commun [modifier le wikicode]
fior \fjoʁ\ féminin
- (Botanique) Fleur.
Notes[modifier le wikicode]
Forme du valdôtain de la commune d’Arnad.
Variantes[modifier le wikicode]
Piémont
- flouth (francoprovençal de Venaus, Val de Suze)
Références[modifier le wikicode]
Vieux haut allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral [modifier le wikicode]
fior
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue
Catégories :
- gaélique irlandais
- Lemmes en gaélique irlandais
- Adjectifs en gaélique irlandais
- francoprovençal
- Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin
- Noms communs en francoprovençal
- Lexique en francoprovençal de la botanique
- vieux haut allemand
- Adjectifs numéraux en vieux haut allemand
- Cardinaux en vieux haut allemand