flako
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | flako \ˈfla.ko\ |
flakoj \ˈfla.koj\ |
Accusatif | flakon \ˈfla.kon\ |
flakojn \ˈfla.kojn\ |
flako \ˈfla.ko\
- Flaque.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine flak . Racine:espéranto/flak/dérivés
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ˈfla.ko\
- Toulouse (France) : écouter « flako [Prononciation ?] » (bon niveau)
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
flako \Prononciation ?\ |
flaki \Prononciation ?\ |
flako \ˈfla.kɔ\
Prononciation[modifier le wikicode]
Palenquero[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunt direct de l’espagnol flaco (même sens).
Adjectif [modifier le wikicode]
flako \ˈfla.ko\ masculin (féminin: flaka)
Références[modifier le wikicode]
- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunt direct de l’espagnol flaco (même sens).
Adjectif [modifier le wikicode]
flako