flinta
Apparence
: FLINTA
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1924) Via le roumain flinta[1], de l’allemand Flinte (« fusil »). Il semble n’être employé en français que par Panaït Istrati.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| flinta | flintas |
| \flin.ta\ | |
flinta \flin.ta\ féminin
- (Histoire) (Extrêmement rare) Sorte de mousquet court utilisé par les peuples balkaniques contre les turcs.
L’amoureuse, ici, n’a qu’une mission : recharger la flinta que l’homme décharge.
— (Panaït Istrati, Les récits d’Adrien Zograffi, II : Oncle Anghel, 1924, Paris : Les Éditions Rieder, 1933, page 224)Et tout d’un coup, sous nos yeux, deux canons de flintas surgirent d’un buisson et se braquèrent sur Cosma, qui leva les bras et cria : […].
— (Panaït Istrati, Les récits d’Adrien Zograffi, II : Oncle Anghel, 1924, Paris : Les Éditions Rieder, 1933, p. 231)Pourquoi, par exemple, ne rencontrerait-il pas une grande dame enrubannée, jolie et tendre, qui passerait justement avec son phaéton à six chevaux ? ou un de ces haïdoucs aux flintas meurtrières, qui tuent les tyrans et versent les ducas dans les mains calleuses de l’ilote ?
— (Panaït Istrati, Les Chardons du Baragan, 1928)
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Ion Matei, Mots d’origine roumaine en turc, Revue des études Sude-Est européennes, Éditions de l’académie de la république socialiste de Roumanie, Bucarest1966, page 227
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | flinta | flinty |
| Vocatif | flinto | flinty |
| Accusatif | flintę | flinty |
| Génitif | flinty | flint |
| Locatif | flincie | flintach |
| Datif | flincie | flintom |
| Instrumental | flintą | flintami |
flinta \flʲĩnta\ féminin
- (Armement) Fusil.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Będzin (Pologne) : écouter « flinta [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : flinta (liste des auteurs et autrices).
- ↑ « flinta », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Indénombrable | flinta | flintan |
flinta \Prononciation ?\ commun
- (Minéralogie) Silex.
Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand Flinte (« fusil »).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | flinta | flinty |
| Génitif | flinty | flint |
| Datif | flintě | flintám |
| Accusatif | flintu | flinty |
| Vocatif | flinto | flinty |
| Locatif | flintě | flintách |
| Instrumental | flintou | flintami |
flinta \Prononciation ?\ féminin
- (Armement) Fusil.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en roumain
- Mots en français issus d’un mot en allemand
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’histoire
- Termes extrêmement rares en français
- Exemples en français
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en allemand
- Noms communs en polonais
- Armes en polonais
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Minéraux en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en allemand
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Armes en tchèque
- Armes à feu en tchèque
- Armes à feu en polonais