fotre
Apparence
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin futuere.
Verbe
[modifier le wikicode]fotre
- Coïter, se livrer à l’acte de la copulation.
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]fotre transitif
- (Vulgaire) Copuler : baiser, niquer, foutre.
- (Vulgaire) Faire.
- Què fots ací?
- Qu'est-ce que tu fous ici ?
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan central, baléare : \ˈfo.tɾə\
- catalan occidental : \ˈfo.tɾe\
- roussillonnais : \ˈfu.tɾe\
- Barcelone (Espagne) : écouter « fotre [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]fotre \ˈfutɾe\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée) (pronominal : se fotre)
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- fóter (gascon)
Nom commun
[modifier le wikicode]fotre [ˈfutɾe] (graphie normalisée) masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- Verbes transitifs en catalan
- Termes vulgaires en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Verbes du troisième groupe en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes pronominaux en occitan
- Termes familiers en occitan
- Noms communs en occitan