fuera

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Adverbe) De fueras, du latin forās (« dehors »).
(Forme de verbe) Du latin. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de ser et de ir.

Adverbe [modifier le wikicode]

fuera \ˈfwe.ɾa\ adverbe de lieu

  1. Dehors.
    • Me quedé fuera porque no tenía mis llaves.
      Je suis resté dehors parce que je n'avais pas mes clés.

Forme de verbe 1 [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe ser
Subjonctif Présent que (yo) fuera
que (tú) fuera
que (vos) fuera
que (él/ella/usted) fuera
que (nosotros-as) fuera
que (vosotros-as) fuera
que (os) fuera
(ellos-as/ustedes) fuera
Imparfait (en -ra) que (yo) fuera
que (tú) fuera
que (vos) fuera
que (él/ella/usted) fuera
que (nosotros-as) fuera
que (vosotros-as) fuera
que (os) fuera
(ellos-as/ustedes) fuera
Imparfait (en -se) que (yo) fuera
que (tú) fuera
que (vos) fuera
que (él/ella/usted) fuera
que (nosotros-as) fuera
que (vosotros-as) fuera
que (os) fuera
(ellos-as/ustedes) fuera
Futur que (yo) fuera
que (tú) fuera
que (vos) fuera
que (él/ella/usted) fuera
que (nosotros-as) fuera
que (vosotros-as) fuera
que (os) fuera
(ellos-as/ustedes) fuera

fuera \ˈfwe.ɾa\

  1. Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe irrégulier ser (« être »).
  2. Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe irrégulier ser (« être »).
    • Bésame, bésame mucho,
      Como si fuera esta noche
      La última vez
      — (Consuelo Velázquez, Bésame mucho, 1940)
      Embrasse-moi, embrasse-moi beaucoup
      Comme si c’était cette nuit
      La dernière fois

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Forme de verbe 2[modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe ir
Subjonctif Présent que (yo) fuera
que (tú) fuera
que (vos) fuera
que (él/ella/usted) fuera
que (nosotros-as) fuera
que (vosotros-as) fuera
que (os) fuera
(ellos-as/ustedes) fuera
Imparfait (en -ra) que (yo) fuera
que (tú) fuera
que (vos) fuera
que (él/ella/usted) fuera
que (nosotros-as) fuera
que (vosotros-as) fuera
que (os) fuera
(ellos-as/ustedes) fuera
Imparfait (en -se) que (yo) fuera
que (tú) fuera
que (vos) fuera
que (él/ella/usted) fuera
que (nosotros-as) fuera
que (vosotros-as) fuera
que (os) fuera
(ellos-as/ustedes) fuera
Futur que (yo) fuera
que (tú) fuera
que (vos) fuera
que (él/ella/usted) fuera
que (nosotros-as) fuera
que (vosotros-as) fuera
que (os) fuera
(ellos-as/ustedes) fuera

fuera \ˈfwe.ɾa\

  1. Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe irrégulier ir (« aller »).
  2. Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe irrégulier ir (« aller »).

Variantes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]