gastigi
Espéranto
Étymologie
- Verbe composé de la racine gasto (« hôte (receveur d’hospitalité) »), du suffixe -ig- (« rendre, amener à ») et de la terminaison -i (« verbe ») .
Verbe
Temps | Passé | Présent | Futur |
---|---|---|---|
Indicatif | gastigis | gastigas | gastigos |
Participe actif | gastiginta(j,n) | gastiganta(j,n) | gastigonta(j,n) |
Participe passif | gastigita(j,n) | gastigata(j,n) | gastigota(j,n) |
Adverbe actif | gastiginte | gastigante | gastigonte |
Adverbe passif | gastigite | gastigate | gastigote |
Mode | Conditionnel | Volitif | Infinitif |
Présent | gastigus | gastigu | gastigi |
voir le modèle “eo-conj” |
gastigi \ɡa.ˈsti.ɡi\ transitif mot-dérivé UV
Apparentés étymologiques
- gasto (mot-racine UV ) Modèle:eo-ss : hôte (receveur d’hospitalité)
- gasti Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : être l’hôte (receveur d’hospitalité)
- engastiĝi Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : devenir l’hôte (receveur d’hospitalité)
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « gastigi [Prononciation ?] »
Voir aussi
- gasto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- gastigi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- gastigi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "gast-", "-ig-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).