gießen

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich gieße
2e du sing. du gießt
3e du sing. er gießt
Prétérit 1re du sing. ich goss
Subjonctif II 1re du sing. ich gösse
Impératif 2e du sing. gieße, gieß!
2e du plur. gießt!
Participe passé gegossen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

gießen \ˈɡiːsn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Fondre.
    • Hammerköpfe werden gegossen.
      Les têtes de marteau sont produits en fonte.
  2. Arroser.
    • Die Blume muss jeden Tag gegossen werden!
      Il faut arroser la fleur tous les jours!
    • Während der Sommerferien hat niemand die Zimmerpflanzen in den Unterrichtsräumen gegossen, die Pflanzen sind leider alle eingegangen.
      Pendant les vacances d’été, personne n’a arrosé les plantes d’intérieur dans les salles de cours, les plantes ont malheureusement toutes dépéri.
  3. Verser.
    • Er entkorkte die Flasche, goß etwas Wein in ein Glas, trank.
      Il déboucha la bouteille, versa un peu de vin dans un verre et but.
  4. Lancer un liquide.
    • »Luder! Luder! Luder!« heulte Gervaise, außer sich. Wieder drehte sie sich um, suchte auf dem Boden, und da sie nichts anderes fand, nahm sie den kleinen Kübel mit Waschblau und goß das ganze Wasser Virginie ins Gesicht. — (Émile Zola, traduit par Franz Blei, Der Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923)
      Salope ! salope ! salope ! hurla Gervaise, hors d’elle, reprise par un tremblement furieux. Elle tourna, chercha une fois encore par terre ; et, ne trouvant que le petit baquet, elle le prit par les pieds, lança l’eau du bleu à la figure de Virginie.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]