Aller au contenu

gwalcʼh

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Révision datée du 10 août 2019 à 10:13 par Surbot (discussion | contributions) (→‎Breton : Mise à jour du modèle)

Breton

Étymologie

Mentionné dans le dictionnaire français-breton de Grégoire de Rostronen (1732) : goëlch, golh.
À comparer avec les mots golch en gallois, golgh en cornique (sens identique), ainsi que folc « averse » en irlandais[1].
Issu du celtique *wolko-, qui remonte à lʼindo-européen *uel(H)g- « humide, mouillé », duquel procèdent le vieux haut allemand welk, le letton valgs et le slovène vlága[2].
Du moyen breton goalch.
À comparer avec les mots gwala en gallois, gwalgh en cornique et folc en vieil irlandais (sens identique)[3].
Issu du celtique *wolgo- « grande quantité », qui remonte à lʼindo-européen *uelH-, duquel procèdent le latin vulgus « foule » et le polonais wiele « grand ».
À comparer avec le mot gallois gwalch (sens identique).
Nom de famille : Le Goalch.
Emprunt au vieil anglais wealhhafoc, wealchafoc[3].

Nom commun 1

Mutation Singulier Pluriel
Non muté gwalcʼh gwalcʼhoù
Adoucissante walcʼh walcʼhoù
Durcissante kwalcʼh kwalcʼhoù

gwalcʼh \ˈɡwalx\ masculin

  1. Lavage.
  2. Ablution.
  3. Rémission (religion).

Variantes dialectales

Dérivés

Composés

Nom commun 2

Mutation Singulier Pluriel
Non muté gwalcʼh gwalcʼhoù
Adoucissante walcʼh walcʼhoù
Durcissante kwalcʼh kwalcʼhoù

gwalcʼh \ˈɡwalx\ masculin

  1. Satiété, suffisance, soûl, content.
    • N’am-bo ket ken, debret am-eus ma gwalh. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 191)
      Je n’en veux plus, j’ai mangé mon content (j’ai assez mangé, je suis rassasié).

Dérivés

Nom commun 3

gwalcʼh masculin (pluriel : gwalcʼhed, gwilcʼhi)

  1. Modèle:archaïque Faucon.
  2. (localement) Daurade.

Synonymes

Dérivés

Composés

Références

  1. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnanez, Le Chasse-Marée, 2003, p. 315.
  2. Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Leyde, Brill, 2009, p. 427.
  3. a et b Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnanez, Le Chasse-Marée, 2003, p. 296.